Mark 7:4
અને જ્યારે યહૂદીઓ બજારમાંથી કઈક ખરીદે છે. ત્યારે તેઓ તેને ખાસ રીતે ધુએ નહિ ત્યાં સુધી તેઓ કદી ખાતા નથી. તેઓ તેમની અગાઉ જે રહેતા હતા તે લોકોના બીજા નિયમોને પણ અનુસર્યા. તેઓ પ્યાલાઓ, ઘડાઓ અને ગાગરો ધોવા જેવા નિયમોને પણ અનુસરે છે.
And | καὶ | kai | kay |
when they come from | ἀπό | apo | ah-POH |
market, the | ἀγορᾶς | agoras | ah-goh-RAHS |
except | ἐὰν | ean | ay-AN |
μὴ | mē | may | |
wash, they | βαπτίσωνται | baptisōntai | va-PTEE-sone-tay |
they eat | οὐκ | ouk | ook |
not. | ἐσθίουσιν | esthiousin | ay-STHEE-oo-seen |
And | καὶ | kai | kay |
many | ἄλλα | alla | AL-la |
other things | πολλά | polla | pole-LA |
be, there | ἐστιν | estin | ay-steen |
which | ἃ | ha | a |
they have received | παρέλαβον | parelabon | pa-RAY-la-vone |
hold, to | κρατεῖν | kratein | kra-TEEN |
as the washing | βαπτισμοὺς | baptismous | va-ptee-SMOOS |
cups, of | ποτηρίων | potēriōn | poh-tay-REE-one |
and | καὶ | kai | kay |
pots, | ξεστῶν | xestōn | ksay-STONE |
καὶ | kai | kay | |
brasen vessels, | χαλκίων | chalkiōn | hahl-KEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
of tables. | κλινῶν | klinōn | klee-NONE |