Mark 4:5 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Mark Mark 4 Mark 4:5

Mark 4:5
કેટલાંક બી ખડકાળ જમીન પર પડ્યાં. જ્યાં પૂરતી માટી ન હતી. ત્યાં બી ઘણા ઝડપથી ઊગ્યાં કારણ કે જમીન બહુ ઊંડી ન હતી.

Mark 4:4Mark 4Mark 4:6

Mark 4:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:

American Standard Version (ASV)
And other fell on the rocky `ground', where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth:

Bible in Basic English (BBE)
And some went on the stones, where it had not much earth; and it came up straight away, because the earth was not deep:

Darby English Bible (DBY)
And another fell on the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprung up out [of the ground] because it had no depth of earth;

World English Bible (WEB)
Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.

Young's Literal Translation (YLT)
and other fell upon the rocky ground, where it had not much earth, and immediately it sprang forth, because of not having depth of earth,

And
ἄλλοalloAL-loh
some
δὲdethay
fell
ἔπεσενepesenA-pay-sane
on
ἐπὶepiay-PEE

τὸtotoh
ground,
stony
πετρῶδεςpetrōdespay-TROH-thase
where
ὅπουhopouOH-poo
it
had
οὐκoukook
not
εἶχενeichenEE-hane
much
γῆνgēngane
earth;
πολλήνpollēnpole-LANE
and
καὶkaikay
immediately
εὐθὲωςeutheōsafe-THAY-ose
it
sprang
up,
ἐξανέτειλενexaneteilenayks-ah-NAY-tee-lane
because
διὰdiathee-AH
had
it
τὸtotoh

μὴmay
no
ἔχεινecheinA-heen
depth
βάθοςbathosVA-those
of
earth:
γῆς·gēsgase

Cross Reference

Ezekiel 36:26
દેવ કહે છે, “હું તમને નવું હૃદય આપીશ, અને તમારામાં હું નવો આત્મા મૂકીશ. હું તમારું પથ્થર સમાન પાપી હૃદય દૂર કરીશ અને તમને નવું પ્રેમાળ હૃદય આપીશ.

Amos 6:12
શું ઘોડો ખડક માર્ગ પર દોડી શકે? શું બળદ ખડકો પર ખેડી શકે? એવું પૂછવું તે પણ મૂર્ખતા છે. તમે તો તેના કરતા પણ વધારે મૂર્ખ હતા? તમે ન્યાયને વિકૃત કરીને ઝેર જેવો બનાવ્યો છે અને દુષ્ટ વાતવરણ પેદા કર્યુ છે. અને પ્રામાણિકતાના ફળોને કડવા બનાવ્યા છે.

Ezekiel 11:19
હું તેમનું હૃદય પરિવર્તન કરી નાખીશ અને તેમનામાં નવો આત્મા પૂરીશ, હું તેમનામાંથી પથ્થર જેવું હૃદય લઇને, તેમને માંસનું હૃદય આપીશ. પછી તેઓ મારા નિયમોનું પાલન કરશે અને મેં જણાવેલ માગેર્ ચાલશે.

Hosea 10:12
મેં કહ્યું,”પોતાને સારુ સત્કમોર્ વાવો અને સાચા પ્રેમના ફળ લણો, તમારા હૃદયની કઠણ જગ્યાઓને ખેડો. યહોવાને શોધવાનો સમય થઇ ગયો છે જ્યાં સુધી યહોવા આવે અને તમારા પર ભલમનસાઇ વરસાવે.

Matthew 13:5
કેટલાંએક બી પથ્થરવાળી જમીન પર પડ્યાં. ત્યાં પૂરતી માટી નહોતી. અને માટીનું ઊંડાણ નહોતું. તેથી બી વહેલા ઊગી નીકળ્યાં.

Matthew 13:20
“અને ખડકાળ પ્રદેશમાં બી પડે છે, તેનો અર્થ શો? એ બી એવા માણસ જેવું છે કે જે ઉપદેશ સાંભળે છે અને તરત જ આનંદથી સ્વીકારી લે છે.

Mark 4:16
‘બીજા લોકો પથ્થરવાળી જમીનમાં વાવેલાં બીજ જેવા છે. તેઓ વચન સાંભળે છે અને તેનો આનંદથી તરત જ સ્વીકાર કરે છે.

Luke 8:6
કેટલાંએક બી ખડક પર પડ્યાં આ બી ઊગવાની શરૂઆત થઈ, પણ પછી કરમાઇ ગયાં કારણ કે બી ને પાણી મળ્યું નહિ.

Luke 8:13
પેલા ખડક પર પડેલા બી નો અર્થ શું? તે એવા લોકો જેવા છે જે દેવનો ઉપદેશ સાંભળે છે અને આનંદપૂર્વક સ્વીકાર કરે છે પણ આવા લોકોનાં મૂળિયાં ઊંડા હોતાં નથી તેઓ થોડા સમય માટે સ્વીકારે છે પણ જ્યારે પરીક્ષણનો સમય આવે છે, તો વિશ્વાસ ગુમાવે છે અને દેવથી દૂર જતા રહે છે.”