Mark 2:1
થોડા દિવસો પછી, ઈસુ ફરી પાછો કફર-નહૂમમાં આવ્યો. તે સમાચાર પ્રસરી ગયા કે ઈસુ ઘેર પાછો ફર્યો હતો.
And | Καὶ | kai | kay |
again | πάλιν | palin | PA-leen |
he entered | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
into | εἰς | eis | ees |
Capernaum | Καπερναοὺμ | kapernaoum | ka-pare-na-OOM |
after | δι' | di | thee |
some days; | ἡμερῶν | hēmerōn | ay-may-RONE |
and | Καὶ | kai | kay |
it was noised | ἠκούσθη | ēkousthē | ay-KOO-sthay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he was | εἰς | eis | ees |
in | οἶκον | oikon | OO-kone |
the house. | ἐστίν | estin | ay-STEEN |