Mark 11:1
ઈસુ અને તેના શિષ્યો યરૂશાલેમની નજીક આવતા હતા. તેઓ જૈતુનના પહાડ આગળ બેથફગે તથા બેથનિયાના શહેરો પાસે આવ્યા. ત્યાં ઈસુએ તેના બે શિષ્યોને આગળ મોકલ્યા.
And | Καὶ | kai | kay |
when | ὅτε | hote | OH-tay |
they came nigh | ἐγγίζουσιν | engizousin | ayng-GEE-zoo-seen |
to | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
unto | εἰς | eis | ees |
Bethphage | Βηθφαγὴ | bēthphagē | vayth-fa-GAY |
and | καὶ | kai | kay |
Bethany, | Βηθανίαν | bēthanian | vay-tha-NEE-an |
at | πρὸς | pros | prose |
the | τὸ | to | toh |
mount | Ὄρος | oros | OH-rose |
τῶν | tōn | tone | |
of Olives, | Ἐλαιῶν | elaiōn | ay-lay-ONE |
forth sendeth he | ἀποστέλλει | apostellei | ah-poh-STALE-lee |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
of his | τῶν | tōn | tone |
μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE | |
disciples, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |