Luke 8:56
તે છોકરીનાં માબાપ આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયા. ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, જે કંઈ બન્યું છે તે વિષે કોઈને કહેતાં નહિ.
And | καὶ | kai | kay |
her | ἐξέστησαν | exestēsan | ayks-A-stay-sahn |
οἱ | hoi | oo | |
parents | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
were astonished: | αὐτῆς· | autēs | af-TASE |
but | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
charged | παρήγγειλεν | parēngeilen | pa-RAYNG-gee-lane |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
that they should tell | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
no man | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
what | τὸ | to | toh |
was done. | γεγονός | gegonos | gay-goh-NOSE |