Luke 8:45
પછી ઈસુએ કહ્યું, “મને કોણ અડક્યું?”બધા લોકોએ કહ્યું, તેઓએ ઈસુને સ્પર્શ કર્યો નથી. પિતરે કહ્યું, “સ્વામી, તારી આજુબાજુ જે લોકો છે તેઓ તારા પર ધસી રહ્યાં હતાં.”
And | καὶ | kai | kay |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
said, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
Who | Τίς | tis | tees |
ὁ | ho | oh | |
touched | ἁψάμενός | hapsamenos | a-PSA-may-NOSE |
me? | μου | mou | moo |
When | ἀρνουμένων | arnoumenōn | ar-noo-MAY-none |
all | δὲ | de | thay |
denied, | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Peter | ὁ | ho | oh |
and | Πέτρος | petros | PAY-trose |
they | καὶ | kai | kay |
with were that | οἱ | hoi | oo |
him | μετ' | met | mate |
said, | αὐτοῦ, | autou | af-TOO |
Master, | Ἐπιστάτα | epistata | ay-pee-STA-ta |
the | οἱ | hoi | oo |
multitude | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
throng | συνέχουσίν | synechousin | syoon-A-hoo-SEEN |
thee | σε | se | say |
and | καὶ | kai | kay |
press | ἀποθλίβουσιν | apothlibousin | ah-poh-THLEE-voo-seen |
thee, and | καὶ | kai | kay |
sayest thou, | λέγεις, | legeis | LAY-gees |
Who | Τίς | tis | tees |
ὁ | ho | oh | |
touched | ἁψάμενός | hapsamenos | a-PSA-may-NOSE |
me? | μου | mou | moo |