Luke 7:14
ઈસુ ઠાઠડીની પાસે ગયો અને તેને સ્પર્શ કર્યો. ખાંધિયા ઊભા રહ્યાં. ઈસુએ મૃત્યુ પામેલા પુત્રને કહ્યું, “હે જુવાન, હું તને કહું છું કે ઊઠ.”
And | καὶ | kai | kay |
he came | προσελθὼν | proselthōn | prose-ale-THONE |
and touched | ἥψατο | hēpsato | AY-psa-toh |
the | τῆς | tēs | tase |
bier: | σοροῦ | sorou | soh-ROO |
οἱ | hoi | oo | |
and | δὲ | de | thay |
they that bare | βαστάζοντες | bastazontes | va-STA-zone-tase |
still. stood him | ἔστησαν | estēsan | A-stay-sahn |
And | καὶ | kai | kay |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
man, Young | Νεανίσκε | neaniske | nay-ah-NEE-skay |
I say | σοὶ | soi | soo |
unto thee, | λέγω | legō | LAY-goh |
Arise. | ἐγέρθητι | egerthēti | ay-GARE-thay-tee |