Luke 24:35
પછી તે બે માણસોએ રસ્તા પર જે કંઈ બન્યું હતું તે બધું કહ્યું. જ્યારે ઈસુએ રોટલીના ટુકડા કર્યા ત્યારે તેઓએ ઈસુને કેવી રીતે ઓળખ્યો તે વિષે પણ વાત કરી.
And | καὶ | kai | kay |
they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
told | ἐξηγοῦντο | exēgounto | ayks-ay-GOON-toh |
what things | τὰ | ta | ta |
in done were | ἐν | en | ane |
the | τῇ | tē | tay |
way, | ὁδῷ | hodō | oh-THOH |
and | καὶ | kai | kay |
how | ὡς | hōs | ose |
he was known | ἐγνώσθη | egnōsthē | ay-GNOH-sthay |
of them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
in | ἐν | en | ane |
τῇ | tē | tay | |
breaking | κλάσει | klasei | KLA-see |
of | τοῦ | tou | too |
bread. | ἄρτου | artou | AR-too |