Luke 24:33
પછી તે બંને માણસો ઊભા થયા અને યરૂશાલેમ પાછા ફર્યા. યરૂશાલેમમાં તેઓએ ઈસુના શિષ્યોને ભેગા થયેલા જોયા. અગિયાર પ્રેરિતો અને પેલા લોકો જે તેઓની સાથે હતા.
And | καὶ | kai | kay |
they rose up | ἀναστάντες | anastantes | ah-na-STAHN-tase |
the | αὐτῇ | autē | af-TAY |
same | τῇ | tē | tay |
hour, | ὥρᾳ | hōra | OH-ra |
and returned | ὑπέστρεψαν | hypestrepsan | yoo-PAY-stray-psahn |
to | εἰς | eis | ees |
Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
and | καὶ | kai | kay |
found | εὗρον | heuron | AVE-rone |
the | συνηθροισμένους | synēthroismenous | syoon-ay-throo-SMAY-noos |
eleven | τοὺς | tous | toos |
gathered together, | ἕνδεκα | hendeka | ANE-thay-ka |
and | καὶ | kai | kay |
them that were | τοὺς | tous | toos |
with | σὺν | syn | syoon |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |