Luke 23:54 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Luke Luke 23 Luke 23:54

Luke 23:54
તે દિવસ સિદ્ધિકરણનો હતો. જ્યારે સૂર્યાસ્ત થયો ત્યારે, વિશ્રામવાર શરૂ થયો હતો.

Luke 23:53Luke 23Luke 23:55

Luke 23:54 in Other Translations

King James Version (KJV)
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.

American Standard Version (ASV)
And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.

Bible in Basic English (BBE)
Now it was the day of making ready and the Sabbath was coming on.

Darby English Bible (DBY)
And it was preparation day, and [the] sabbath twilight was coming on.

World English Bible (WEB)
It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.

Young's Literal Translation (YLT)
And the day was a preparation, and sabbath was approaching,

And
καὶkaikay
that
day
ἡμέραhēmeraay-MAY-ra
was
ἦνēnane
preparation,
the
παρασκευήparaskeuēpa-ra-skave-A
and
καὶkaikay
the
sabbath
σάββατονsabbatonSAHV-va-tone
drew
on.
ἐπέφωσκενepephōskenape-A-foh-skane

Cross Reference

Matthew 27:62
તે દિવસ સિદ્ધિકરણ દિવસ કહેવાતો હતો. બીજે દિવસે મુખ્ય યાજકો અને ફરોશીઓ પિલાત પાસે ગયા.

John 19:31
આ દિવસ તૈયારીનો દિવસ હતો. બીજો દિવસ ખાસ સાબ્બાથ દિવસ હતો. યહૂદિઓ ઈચ્છતા નહોતા કે સાબ્બાથના દિવસે વધસ્તંભ પર મુડદાં રહે. તેથી તેઓએ પિલાતને વિનંતી કરી કે તેઓના પગ ભાંગવામાં આવે જેથી તેઓ જલદી મરણ પામે અને તેઓના મુડદાં વધસ્તંભ પરથી ઉતારી શકાય.

Mark 15:42
આ દિવસ સિદ્ધિકરણનો કહેવાય છે. (આનો અર્થ વિશ્રામવારના આગળનો દિવસ.) ત્યાં અંધારું થઈ રહ્યું હતું.

John 19:14
હવે તે પાસ્ખાપર્વની તૈયારીનો દિવસહતો અને લગભગ બપોરનો સમય હતો. પિલાતે યહૂદિઓને કહ્યું, “તમારો રાજા અહીં છે!”

John 19:42
તે માણસોએ ઈસુને તે કબરમાં મૂક્યો. કારણ કે તે નજીક હતી, અને યહૂદિઓ તેઓના સાબ્બાથ દિવસના આરંભની તૈયારી કરતા હતા.