Luke 2:12
તમે તેને ઓળખી શકો તે માટેની આ નિશાની છે. તમે એક બાળકને કપડાંમાં લપેટેલો અને ગભાણમાં સૂતેલો જોશો.”
Cross Reference
Deuteronomy 22:4
“यदि छिमेकीको गधा अथवा गाई बाटोमा लडेको देख्यौ भने तिमीले थाहा नपाए झैं गर्नु हुँदैन। त्यसलाई उठाउनको निम्ति छिमेकीलाई सहायता गर्नु पर्छ।
And | καὶ | kai | kay |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
shall be a | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
sign | τὸ | to | toh |
unto you; | σημεῖον | sēmeion | say-MEE-one |
find shall Ye | εὑρήσετε | heurēsete | ave-RAY-say-tay |
the babe | βρέφος | brephos | VRAY-fose |
clothes, swaddling in wrapped | ἐσπαργανωμένον | esparganōmenon | ay-spahr-ga-noh-MAY-none |
lying | κείμενον | keimenon | KEE-may-none |
in | ἐν | en | ane |
a | τῇ | tē | tay |
manger. | φάτνῃ | phatnē | FAHT-nay |
Cross Reference
Deuteronomy 22:4
“यदि छिमेकीको गधा अथवा गाई बाटोमा लडेको देख्यौ भने तिमीले थाहा नपाए झैं गर्नु हुँदैन। त्यसलाई उठाउनको निम्ति छिमेकीलाई सहायता गर्नु पर्छ।