Luke 18:42
ઈસુએ તેને કહ્યું કે, “જો! તું સાજો થઈ ગયો છે કારણ કે તને વિશ્વાસ છે.”
Luke 18:42 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
American Standard Version (ASV)
And Jesus said unto him, Receive thy sight; thy faith hath made thee whole.
Bible in Basic English (BBE)
And Jesus said, See again: your faith has made you well.
Darby English Bible (DBY)
And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.
World English Bible (WEB)
Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jesus said to him, `Receive thy sight; thy faith hath saved thee;'
| And | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| sight: thy Receive | Ἀνάβλεψον· | anablepson | ah-NA-vlay-psone |
| thy | ἡ | hē | ay |
| πίστις | pistis | PEE-stees | |
| faith | σου | sou | soo |
| hath saved | σέσωκέν | sesōken | SAY-soh-KANE |
| thee. | σε | se | say |
Cross Reference
Matthew 9:22
ઈસુ તેની તરફ વળ્યો અને તે સ્ત્રીને જોઈ કહ્યું, “દીકરી હિંમ્મત રાખ, તારા વિશ્વાસે તને સાજી કરી છે.” તે જ પળે તે સ્ત્રી સાજી થઈ ગઈ.
Luke 7:50
ઈસુએ તે સ્ત્રીને કહ્યું, “તારા વિશ્વાસે તને બચાવી છે, શાંતિથી જા.”
Luke 8:48
ઈસુએ તેને કહ્યું, “દીકરી, તને તારા વિશ્વાસે સાજી કરી છે. શાંતિથી જા.”
Luke 17:19
પછી ઈસુએ તેને કહ્યું, “ઊભો થા, તું જઇ શકે છે. તું સાજો થઈ ગયો છે કારણ કે તને વિશ્વાસ છે.”
Psalm 33:9
કારણ, તેઓ બોલ્યા અને સૃષ્ટિ ઉત્પન્ન થઇ; અને તેમણે આજ્ઞા કરી અને તે સ્થિર થઇ.
Psalm 107:20
તેઓ પોતાનું વચન મોકલીને તેમને સાજા કરે છે, અને તેણે તેઓને દુર્દશામાંથી ઉગાર્યા છે.
Matthew 8:3
ઈસુએ તે માણસને સ્પર્શ કર્યો અને કહ્યું કે, “હું તને સાજો કરવા ઈચ્છું છું, સાજો થઈ જા!” અને તરત જ તે માણસ કોઢથી સાજો થઈ ગયો.
Matthew 15:28
ઈસુએ કહ્યું, “બાઈ, તારો વિશ્વાસ ઘણો છે! તારી ઈચ્છા પ્રમાણે તને થાઓ.” તેની દીકરી તે જ ઘડીએ સાજી થઈ ગઈ.