Luke 18:24
જ્યારે ઈસુએ જોયું કે તે માણસ દિલગીર થયો છે ત્યારે તેણે કહ્યું, “ધનવાન માણસ માટે દેવના રાજ્યમાં પ્રવેશવું મુશ્કેલ છે!
And when | Ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
δὲ | de | thay | |
Jesus | αὐτὸν | auton | af-TONE |
saw that | ὁ | ho | oh |
he | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
was | περίλυπον | perilypon | pay-REE-lyoo-pone |
very sorrowful, | γενόμενον | genomenon | gay-NOH-may-none |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
How | Πῶς | pōs | pose |
hardly | δυσκόλως | dyskolōs | thyoo-SKOH-lose |
shall they that | οἱ | hoi | oo |
have | τὰ | ta | ta |
χρήματα | chrēmata | HRAY-ma-ta | |
riches | ἔχοντες | echontes | A-hone-tase |
enter | εἰσελεύσονται | eiseleusontai | ees-ay-LAYF-sone-tay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
kingdom | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
of | τοῦ | tou | too |
God! | θεοῦ | theou | thay-OO |