Luke 17:20
કેટલાએક ફરોશીઓએ ઈસુને પૂછયું, “દેવનું રાજ્ય ક્યારે આવશે?”ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો, “દેવનું રાજ્ય આવે છે પણ તમે તમારી આખો વડે જોઈ શકો તે રીતે નહિ.
And | Ἐπερωτηθεὶς | eperōtētheis | ape-ay-roh-tay-THEES |
when he was demanded | δὲ | de | thay |
of | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
Pharisees, | Φαρισαίων | pharisaiōn | fa-ree-SAY-one |
when | πότε | pote | POH-tay |
the | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
kingdom | ἡ | hē | ay |
of | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
God | τοῦ | tou | too |
come, should | θεοῦ | theou | thay-OO |
he answered | ἀπεκρίθη | apekrithē | ah-pay-KREE-thay |
them | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
The | Οὐκ | ouk | ook |
kingdom | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
of | ἡ | hē | ay |
God | βασιλεία | basileia | va-see-LEE-ah |
cometh | τοῦ | tou | too |
not | θεοῦ | theou | thay-OO |
with | μετὰ | meta | may-TA |
observation: | παρατηρήσεως | paratērēseōs | pa-ra-tay-RAY-say-ose |