Luke 12:18
“પછી પૈસાદાર માણસે કહ્યું; ‘હું જાણું છું કે હું શું કરીશ.’ હું મારી વખારોને પાડી નાંખીને વધારે મોટી વખારો બાંધીશ! હું ત્યાં મારા બધાજ ઘઉં અને સારી વસ્તુઓ એક સાથે નવી વખારમાં મૂકીશ.
And | καὶ | kai | kay |
he said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
This | Τοῦτο | touto | TOO-toh |
will I do: | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
down pull will I | καθελῶ | kathelō | ka-thay-LOH |
my | μου | mou | moo |
τὰς | tas | tahs | |
barns, | ἀποθήκας | apothēkas | ah-poh-THAY-kahs |
and | καὶ | kai | kay |
build | μείζονας | meizonas | MEE-zoh-nahs |
greater; | οἰκοδομήσω | oikodomēsō | oo-koh-thoh-MAY-soh |
and | καὶ | kai | kay |
there | συνάξω | synaxō | syoon-AH-ksoh |
will I bestow | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
all | πάντα | panta | PAHN-ta |
my | τὰ | ta | ta |
γενήματά | genēmata | gay-NAY-ma-TA | |
fruits | μου | mou | moo |
and | καὶ | kai | kay |
my | τὰ | ta | ta |
ἀγαθά | agatha | ah-ga-THA | |
goods. | μου | mou | moo |