Luke 12:12
તે વખતે પવિત્ર આત્મા તમારે શું કહેવું જોઈએ તે શીખવશે.”
Luke 12:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
American Standard Version (ASV)
for the Holy Spirit shall teach you in that very hour what ye ought to say.
Bible in Basic English (BBE)
For the Holy Spirit will make clear to you in that very hour what to say.
Darby English Bible (DBY)
for the Holy Spirit shall teach you in the hour itself what should be said.
World English Bible (WEB)
for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say."
Young's Literal Translation (YLT)
for the Holy Spirit shall teach you in that hour what it behoveth `you' to say.'
| For | τὸ | to | toh |
| the | γὰρ | gar | gahr |
| Holy | ἅγιον | hagion | A-gee-one |
| Ghost | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| shall teach | διδάξει | didaxei | thee-THA-ksee |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| in | ἐν | en | ane |
| the | αὐτῇ | autē | af-TAY |
| same | τῇ | tē | tay |
| hour | ὥρᾳ | hōra | OH-ra |
| what | ἃ | ha | a |
| ye ought | δεῖ | dei | thee |
| to say. | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
Cross Reference
Matthew 10:20
તે સમયે તમે નહિ, પરંતુ તમારા પિતાનો આત્મા તમારા દ્વારા બોલશે.
Luke 21:15
તમારો કોઈ પણ દુશ્મન ઉત્તર ન આપી શકે તેવુ કહેવા માટે બુદ્ધિ હું તમને આપીશ.
Acts 4:8
પછી પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થઈને પિતરે તેઓને કહ્યું, “લોકોના આગેવાનો અને વડીલ આગેવાનો:
Exodus 4:11
ત્યારે યહોવાઓ તેને કહ્યું, “માંણસને મોઢું કોણે આપ્યું છે? અને તેને મૂંગો કે બહેરો કોણ બનાવે છે? અને માંણસને નજરે દેખતો કે આંધળો કોણ બનાવે છે? એ હું છું યહોવા, જે આ વધું જ કરી શકું છું. હું યહોવા છું.
Acts 6:10
પરંતુ સ્તેફન આત્માની પ્રેરણાથી જ્ઞાન સાથે બોલતો. તેના શબ્દો એટલા મક્કમ હતા કે યહૂદિઓ તેની સાથે દલીલો કરી શક્યા નહિ.
Acts 7:2
સ્તેફને જવાબ આપ્યો, “મારા ભાઈઓ અને યહૂદિ વડીલો મને ધ્યાનથી સાંભળો. આપણા પૂર્વજ ઈબ્રાહિમને આપણા મહિમાવાન દેવના દર્શન થયા. ઈબ્રાહિમ મેસોપોટેમિયામાં રહેતો પછી તે હારાનમાં રહેવા ગયા હતો તે અગાઉ આ બન્યું હતું.
Acts 7:55
પરંતુ સ્તેફન તો પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર હતો. સ્તેફને આકાશમાં ઊચે જોયું. તેણે દેવનો મહિમા જોયો. તેણે ઈસુને જમણી બાજુએ ઊભેલો જોયો.
Acts 26:1
અગ્રીપાએ પાઉલને કહ્યું, “તું હવે તારા બચાવમાં કહી શકે છે.” પછી પાઉલે તેનો હાથ ઊચો કર્યો અને બોલવાનું શરું કર્યુ.