Leviticus 7:38
સિનાઈના રણમાં યહોવાએ ઇસ્રાએલપુત્રોને અર્પણ ચઢાવવા માંટેની આજ્ઞા કરી હતી, ત્યારે તે દિવસે યહોવાએ સિનાઈ પર્વત પર મૂસાને આ પ્રમાંણે આજ્ઞા કરી હતી.
Which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
in mount | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
Sinai, | סִינָ֑י | sînāy | see-NAI |
in the day | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
that he commanded | צַוֹּת֜וֹ | ṣawwōtô | tsa-woh-TOH |
אֶת | ʾet | et | |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to offer | לְהַקְרִ֧יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
אֶת | ʾet | et | |
their oblations | קָרְבְּנֵיהֶ֛ם | qorbĕnêhem | kore-beh-nay-HEM |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
in the wilderness | בְּמִדְבַּ֥ר | bĕmidbar | beh-meed-BAHR |
of Sinai. | סִינָֽי׃ | sînāy | see-NAI |