Leviticus 5:13 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 5 Leviticus 5:13

Leviticus 5:13
યાજકે આ રીતે તેના પાપનું પ્રાયશ્ચિત કરવા માંટેની વિધિ કરવી, એટલે તે માંણસને માંફ કરવામાં આવશે, બાકીનો લોટ ખાદ્યાર્પણની જેમ યાજકનો થશે.”

Leviticus 5:12Leviticus 5Leviticus 5:14

Leviticus 5:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.

American Standard Version (ASV)
And the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned in any of these things, and he shall be forgiven: and `the remnant' shall be the priest's, as the meal-offering.

Bible in Basic English (BBE)
And the priest will take away his sin and he will have forgiveness: and the rest of the offering will be the priest's, in the same way as the meal offering.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall make atonement for him concerning his sin which he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him; and it shall be the priest's, as the oblation.

Webster's Bible (WBT)
And the priest shall make an atonement for him as concerning his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat-offering.

World English Bible (WEB)
The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'"

Young's Literal Translation (YLT)
`And the priest hath made atonement for him, for his sin which he hath sinned against one of these, and it hath been forgiven him, and `the remnant' hath been to the priest, like the present.'

And
the
priest
וְכִפֶּר֩wĕkipperveh-hee-PER
shall
make
an
atonement
עָלָ֨יוʿālāywah-LAV
for
הַכֹּהֵ֜ןhakkōhēnha-koh-HANE
touching
as
him
עַלʿalal
his
sin
חַטָּאת֧וֹḥaṭṭāʾtôha-ta-TOH
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
sinned
hath
he
חָטָ֛אḥāṭāʾha-TA
in
one
מֵֽאַחַ֥תmēʾaḥatmay-ah-HAHT
these,
of
מֵאֵ֖לֶּהmēʾēllemay-A-leh
and
it
shall
be
forgiven
וְנִסְלַ֣חwĕnislaḥveh-nees-LAHK
be
shall
remnant
the
and
him:
ל֑וֹloh
the
priest's,
וְהָֽיְתָ֥הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
as
a
meat
offering.
לַכֹּהֵ֖ןlakkōhēnla-koh-HANE
כַּמִּנְחָֽה׃kamminḥâka-meen-HA

Cross Reference

Leviticus 2:3
ખાદ્યાર્પણનો બાકીનો ભાગ યાજકોને મળે છે. તે અત્યંત પવિત્ર છે. કારણ કે યહોવાને ધરાવેલા દાણાના અર્પણમાંથી તે લેવામાં આવ્યો છે.

Leviticus 4:26
આમ યાજક રાજાને શુદ્ધ કરશે અને યહોવા તેને માંફ કરશે.

1 Corinthians 9:13
તમે ખરેખર જાણો છો કે જે લોકો મંદિરમાં કામ કરે છે તેઓ તેઓને આહાર મંદિરમાંથી મેળવે છે. અને જેઓ વેદી સમક્ષ સેવા કરે છે, તેઓ વેદીને ઘરાવેલા નૈવેદનો અંશ મેળવે છે.

Hosea 4:8
યાજકો મારા લોકોના પાપાર્થાર્પણો પર નિર્વાહ કરે છે. તેથી તેઓ ઇચ્છે છે કે, તેઓ વધારે અને વધારે પાપો કરે.

1 Samuel 2:28
ઇસ્રાએલના બધા કુળોમાંથી મેઁ તમાંરા કુળને માંરા યાજકો તરીકે, અર્પણો અર્પણ કરવા માંટે, અને વેદી ઉપર ધૂપ બાળવા માંટે અને યાજકને પહેરવાનો ખાસ ઝભ્ભો પહેરવા માંટે પસંદ કર્યું. ઇસ્રાએલીઓ મને જે અર્પણો અર્પણ કરે છે તેમાંથી મેઁ તારા કુળસમૂહને માંસ લેવા દીધું.

Leviticus 7:6
“યાજકના પરિવારનો કોઈ પણ પુરુષ સભ્ય તે જમી શકે. તે અતિ પવિત્ર છે; તેથી તે પવિત્ર જગ્યાએ જ જમવું.

Leviticus 5:6
અને પોતાના પાપના પ્રાયશ્ચિતરૂપે યહોવા સમક્ષ માંદા હલવાન કે બકરી લાવે, અને યાજકે તેનો પ્રાયશ્ચિતવિધિ કરવો.

Leviticus 4:31
“શાંત્યાર્પણની વિધિની જેમ યાજકે તેની બધી ચરબી કાઢી લેવી અને વેદી પર તેનું દહન કરવું; અને યહોવા તેનો સ્વીકાર કરશે. એની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થાય છે. યાજક આ રીતે તે માંણસને માંટે પ્રાયશ્ચિત કરશે અને યહોવા તેને માંફ કરશે.

Leviticus 4:20
તેણે પાપાર્થાર્પણના બળદની જેમજ એ બળદનું પણ કરવું, એ રીતે યાજક લોકોને શુદ્ધ કરશે અને યહોવા તેમને માંફ કરશે.

Leviticus 2:10
ખાદ્યાર્પણનો બાકીનો ભાગ યાજકોનો ગણાય. એ અત્યંત પવિત્ર છે, કારણ, યહોવાને ધરાવેલા હોમયજ્ઞમાંથી એ ગ્રહણ કરવામાં આવેલ છે.