Leviticus 3:9
પછી પ્રાણીના નીચે જણાવેલા ભાગો શાંત્યર્પણમાંથી હોમયજ્ઞ તરીકે યહોવા સમક્ષ ચઢાવવા: બધી ચરબી, મેરુ દંડને અડીને કાપી નાખેલી આખી જાડી પૂછડી, આંતરડાં ઉપરની અને તેની આસપાસની બધી જ ચરબી
And he shall offer | וְהִקְרִ֨יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
sacrifice the of | מִזֶּ֣בַח | mizzebaḥ | mee-ZEH-vahk |
of the peace offering | הַשְּׁלָמִים֮ | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
fire by made offering an | אִשֶּׁ֣ה | ʾišše | ee-SHEH |
unto the Lord; | לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA |
the fat | חֶלְבּוֹ֙ | ḥelbô | hel-BOH |
whole the and thereof, | הָֽאַלְיָ֣ה | hāʾalyâ | ha-al-YA |
rump, | תְמִימָ֔ה | tĕmîmâ | teh-mee-MA |
off take he shall it | לְעֻמַּ֥ת | lĕʿummat | leh-oo-MAHT |
hard by | הֶֽעָצֶ֖ה | heʿāṣe | heh-ah-TSEH |
backbone; the | יְסִירֶ֑נָּה | yĕsîrennâ | yeh-see-REH-na |
and the fat | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that covereth | הַחֵ֙לֶב֙ | haḥēleb | ha-HAY-LEV |
הַֽמְכַסֶּ֣ה | hamkasse | hahm-ha-SEH | |
the inwards, | אֶת | ʾet | et |
and all | הַקֶּ֔רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
fat the | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
that | כָּל | kāl | kahl |
is upon | הַחֵ֔לֶב | haḥēleb | ha-HAY-lev |
the inwards, | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
עַל | ʿal | al | |
הַקֶּֽרֶב׃ | haqqereb | ha-KEH-rev |