Leviticus 25:41 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Leviticus Leviticus 25 Leviticus 25:41

Leviticus 25:41
પછી તમાંરી સેવા તે છોડી જશે અને પોતાનાં વંશજો સાથે પાછો પોતાના પરિવારમાં જઈ પોતાની મિલકતનો માંલિક બનશે.

Leviticus 25:40Leviticus 25Leviticus 25:42

Leviticus 25:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

American Standard Version (ASV)
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Bible in Basic English (BBE)
Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.

Darby English Bible (DBY)
Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

Webster's Bible (WBT)
And then shall he depart from thee, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return.

World English Bible (WEB)
then he shall go out from you, he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers.

Young's Literal Translation (YLT)
then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.

And
then
shall
he
depart
וְיָצָא֙wĕyāṣāʾveh-ya-TSA
from
מֵֽעִמָּ֔ךְmēʿimmākmay-ee-MAHK
he
both
thee,
ה֖וּאhûʾhoo
and
his
children
וּבָנָ֣יוûbānāywoo-va-NAV
with
עִמּ֑וֹʿimmôEE-moh
return
shall
and
him,
וְשָׁב֙wĕšābveh-SHAHV
unto
אֶלʾelel
his
own
family,
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹmišpaḥtômeesh-pahk-TOH
and
unto
וְאֶלwĕʾelveh-EL
possession
the
אֲחֻזַּ֥תʾăḥuzzatuh-hoo-ZAHT
of
his
fathers
אֲבֹתָ֖יוʾăbōtāywuh-voh-TAV
shall
he
return.
יָשֽׁוּב׃yāšûbya-SHOOV

Cross Reference

Leviticus 25:28
અસલ માંલિક જમીનને ન છોડાવી શકે તો તે જમીન જુબિલીના વર્ષ સુધી ખરીદનાર પાસે રહે; પણ જુબિલી વર્ષમાં તે જમીન અસલ માંલિકને પાછી આપી દેવી.

Exodus 21:3
ગુલામ થતાં પહેલા જો તે પરણેલો નહિ હોય, તો તે પત્નીના સિવાય છુટો થઈ જાય અને એકલો ચાલ્યો જાય. પરંતુ જો ગુલામ થતી વખતે જો તે પરણેલો હશે, તો છૂટો થતી વખતે તે તેની પત્નીને સાથે લઈને જશે.

Leviticus 25:10
અને પચાસમાં વર્ષને પવિત્ર જાહેર કરી દેશના બધા વતનીઓ માંટે ઘોષણા કરવી. તમાંરા માંટે એ રણ શિંગડાનું જુબિલીનું વર્ષ છે. જો કોઈની મિલકત વેચાઈ ગઈ હોય તો એ વર્ષે છૂટી થઈ જાય અને મૂળ માંલિકને પાછી મળે, વળી જો કોઈ ચાકર તરીકે વેચાયો હોય તો તે છૂટો થઈ પોતાના પરિવારમાં પાછો જાય.

John 8:32
પછી જ તમને સત્ય સમજાશે અને સત્ય તમને મુક્ત કરશે.”

Romans 6:14
હવે ‘પાપ’ તમારો ‘માલિક’ થઈ શકશે નહિ. શા માટે? કેમ કે તમે નિયમશાસ્ત્રના બંધનમાં નથી. હવે તમે દેવની કૃપા હેઠળ જીવી રહ્યા છો.

Titus 2:14
તેણે આપણા માટે પોતાની જાતનું સ્વાર્પણ કરી દીધું. તે બધા અન્યાયથી આપણને છોડાવવા મરણ પામ્યો. તે મરણ આપણને પવિત્ર કરીને પોતાને સારું ખાસ પ્રજા તથા સર્વ સારા કામ કરવાને આતુર એવા લોક તૈયાર કરે.