Leviticus 18:23
“તમાંરે કોઈ માંદા પશુ સાથે સ્ત્રીની જેમ જાતીય સંબંધ ન કરવો, એથી તમે અશુદ્ધ થશો, કોઈ સ્ત્રીએ કોઈ નર પશુ સાથે જાતીય સંબંધ ન કરવો, એ વિકૃતિ છે, તે ભયંકર દુષ્ટતા છે.
Leviticus 18:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.
Bible in Basic English (BBE)
And you may not have sex relations with a beast, making yourself unclean with it; and a woman may not give herself to a beast: it is an unnatural act.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt lie with no beast to become unclean therewith; and a woman shall not stand before a beast to lie down with it: it is confusion.
Webster's Bible (WBT)
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
World English Bible (WEB)
"'You shall not lie with any animal to defile yourself with it; neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it: it is a perversion.
Young's Literal Translation (YLT)
`And with any beast thou dost not give thy copulation, for uncleanness with it; and a woman doth not stand before a beast to lie down with it; confusion it `is'.
| Neither | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
| shalt thou | בְּהֵמָ֛ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| lie | לֹֽא | lōʾ | loh |
| with any | תִתֵּ֥ן | tittēn | tee-TANE |
| beast | שְׁכָבְתְּךָ֖ | šĕkobtĕkā | sheh-hove-teh-HA |
| to defile | לְטָמְאָה | lĕṭomʾâ | leh-tome-AH |
| thyself therewith: neither | בָ֑הּ | bāh | va |
| woman any shall | וְאִשָּׁ֗ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
| stand | לֹֽא | lōʾ | loh |
| before | תַעֲמֹ֞ד | taʿămōd | ta-uh-MODE |
| a beast | לִפְנֵ֧י | lipnê | leef-NAY |
| down lie to | בְהֵמָ֛ה | bĕhēmâ | veh-hay-MA |
| thereto: it | לְרִבְעָ֖הּ | lĕribʿāh | leh-reev-AH |
| is confusion. | תֶּ֥בֶל | tebel | TEH-vel |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Exodus 22:19
“જાનવરની સાથે કુકર્મ કરનારને મૃત્યુદંડની સજા કરવી.”
Leviticus 20:15
“જો કોઈ પુરુષ કોઈ પશુ સાથે કુકર્મ કરે, તો તેને મૃત્યુદંડ આપવો અને તે પશુને માંરી નાખવું.
Leviticus 20:12
“જો કોઈ પુરુષ પોતાની પુત્રવધુ સાથે વ્યભિચાર કરે, તો તે બંનેને મૃત્યુદંડ આપવો. તેમણે અગમ્યગમન કર્યુ હોવાથી પોતાના મોત માંટે તેઓ પોતે જ જવાબદાર ગણાય.
Deuteronomy 27:21
“‘જો કોઈ વ્યકિત પ્રાણીની સાથે અઘટિત કર્મ કરે તો તે શ્રાપિત થાઓ.’“બધા લોકો કહેશે ‘આમીન.’