Exodus 22:15
ધણી તેની સાથે હોય, તો ઉછીનું લેનારે નુકસાન ભરપાઈ કરવાનું રહેતું નથી. અને જો ભાડે લીધું હોય તો ફકત ભાડું ચુકવવાનું રહે.
Exodus 22:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, it came for his hire.
American Standard Version (ASV)
If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.
Bible in Basic English (BBE)
If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.
Darby English Bible (DBY)
if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.
Webster's Bible (WBT)
But if the owner of it shall be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for his hire.
World English Bible (WEB)
If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
Young's Literal Translation (YLT)
if its owner `is' with it, he doth not repay, -- if it `is' a hired thing, it hath come for its hire.
| But thing, | אִם | ʾim | eem |
| be it | בְּעָלָ֥יו | bĕʿālāyw | beh-ah-LAV |
| be if owner | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| the thereof with shall | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| not he it, | יְשַׁלֵּ֑ם | yĕšallēm | yeh-sha-LAME |
| make | אִם | ʾim | eem |
| good: | שָׂכִ֣יר | śākîr | sa-HEER |
| if an hired | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
| it it came | בָּ֖א | bāʾ | ba |
| for his hire. | בִּשְׂכָרֽוֹ׃ | biśkārô | bees-ha-ROH |
Cross Reference
ઝખાર્યા 8:10
તે સમય પહેલાં કોઇ માણસને કે પશુને મજૂરીએ રાખી શકાતું નહોતું. અને શત્રુની બીકે કોઇ સહીસલામત રીતે હરીફરી શકતું નહોતું. મેં માણસોને એકબીજાના દુશ્મન બનાવી દીધા હતા.