Joshua 18:7 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Joshua Joshua 18 Joshua 18:7

Joshua 18:7
પણ તમાંરી વચ્ચે રહેતા લેવી કુટુંબના લોકોને તેમનો ભાગ નહિ મળે, કારણ યાજક તરીકે સેવા કરવી તે તેમનો ભાગ છે. ગાદ અને રૂબેન કુળોના લોકો અને અર્ધા મનાશ્શા કુળને યર્દન નદીની પૂર્વ ભાગની જમીન આપવામાં આવી હતી, જે મૂસા દેવના સેવકે તેમને આપી હતી.”

Joshua 18:6Joshua 18Joshua 18:8

Joshua 18:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.

American Standard Version (ASV)
For the Levites have no portion among you; for the priesthood of Jehovah is their inheritance: and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of Jehovah gave them.

Bible in Basic English (BBE)
For the Levites have no part among you; to be the Lord's priests is their heritage; and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have had their heritage on the east side of Jordan, given to them by Moses, the servant of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
But the Levites have no portion among you, for the priesthood of Jehovah is their inheritance. And Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of Jehovah gave them.

Webster's Bible (WBT)
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance. And Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.

World English Bible (WEB)
For the Levites have no portion among you; for the priesthood of Yahweh is their inheritance: and Gad and Reuben and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses the servant of Yahweh gave them.

Young's Literal Translation (YLT)
for there is no portion to the Levites in your midst, for the priesthood of Jehovah `is' their inheritance, and Gad, and Reuben, and the half of the tribe of Manasseh received their inheritance beyond the Jordan eastward, which Moses servant of Jehovah gave to them.'

is
כִּ֠יkee
But
have
אֵֽיןʾênane
no
part
חֵ֤לֶקḥēleqHAY-lek
the
לַלְוִיִּם֙lalwiyyimlahl-vee-YEEM
Levites
בְּקִרְבְּכֶ֔םbĕqirbĕkembeh-keer-beh-HEM
among
you;
כִּֽיkee
for
the
כְהֻנַּ֥תkĕhunnatheh-hoo-NAHT
priesthood
Lord
the
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
of
their
inheritance:
נַֽחֲלָת֑וֹnaḥălātôna-huh-la-TOH
and
Gad,
וְגָ֡דwĕgādveh-ɡAHD
and
Reuben,
וּרְאוּבֵ֡ןûrĕʾûbēnoo-reh-oo-VANE
half
and
וַֽחֲצִי֩waḥăṣiyva-huh-TSEE
the
tribe
שֵׁ֨בֶטšēbeṭSHAY-vet
of
Manasseh,
הַֽמְנַשֶּׁ֜הhamnaššehahm-na-SHEH
received
have
לָֽקְח֣וּlāqĕḥûla-keh-HOO
their
inheritance
נַֽחֲלָתָ֗םnaḥălātāmna-huh-la-TAHM
beyond
מֵעֵ֤בֶרmēʿēbermay-A-ver
Jordan
לַיַּרְדֵּן֙layyardēnla-yahr-DANE
east,
the
on
מִזְרָ֔חָהmizrāḥâmeez-RA-ha
which
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
gave
נָתַ֣ןnātanna-TAHN
them.
Moses
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
servant
the
the
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
Lord
עֶ֥בֶדʿebedEH-ved
of
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Joshua 13:33
પરંતુ મૂસાએ લેવીના કુળસમૂહને કોઈ ભૂમિ આપી ન હતી. યહોવાએ પોતે જ તેમનો ભાગ થવાનું વચન તેમને આપ્યું હતુ. ઇસ્રાએલનો દેવ યહોવા એ જ તમાંરો ભાગ છે વતન વારસો છે, તમાંરી સર્વ જરૂરિયાતોનો સ્ત્રોત માંત્ર છે; અને તેથી યહોવા જ તેઓની પ્રત્યેક જરૂરિયાતની કાળજી રાખશે.

Numbers 18:20
યહોવાએ હારુનને કહ્યું, “તમને યાજકોને બીજા ઇસ્રાએલીઓની જેમ તમાંરી પોતાની ભૂમિ કે ભૂમિમાં ભાગ હોય નહિ. કારણ કે હું જ ઇસ્રાએલીઓ મધ્યે તમાંરો હિસ્સો અને તમાંરો વારસો છું.

Numbers 18:23
મુલાકાત મંડપની સેવા ફકત લેવીઓએ જ કરવી અને તેની બધી જ જવાબદારી ઉઠાવવી. આ કાયમી કાનૂન છે અને જ તમાંરા વંશજોને પણ બંધનકર્તા છે.

Numbers 32:29
“જો ગાદના અને રૂબેનના વંશજો હથિયાર ધારણ કરીને તમાંરી સાથે યહોવા સમક્ષ લડવાને યર્દન ઓળંગીને આવે, અને જો તે પ્રદેશ તમાંરા તાબામાં આવી જાય તો તમાંરે તેમને ગિલયાદનો પ્રદેશ તેમાં ભાગ તરીકે આપવો.

Deuteronomy 3:12
“આપણે જે ભૂમિ કબજે કરી હતી, તે મેં રૂબેન અને ગાદના વંશજોને આપી: અરોએરનો આનોર્ન નદીના કાંઠા પરનો પ્રદેશ તથા ગિલયાદના પર્વતીય પ્રદેશનો અડધો ભાગ તેના નગરો સહિત.

Deuteronomy 4:47
અને તેના પ્રદેશનો તેમ જ બાશાનના રાજા ઓગના પ્રદેશનો એમ યર્દનના પૂર્વકાંઠે આવેલા બે અમોરી રાજાઓના પ્રદેશનો કબજો લીધો હતો.

Deuteronomy 10:9
તેથી લેવીના વંશજોને જમીનનો કોઇ ભાગ આપવામાં આવ્યો નહિ; જેમ બીજા કુળસમૂહોને આપવામાં આવતો. તમાંરા દેવ યહોવાએ તેમને કહ્યું હતું તે મુજબ, યહોવા પોતે જ તેઓનો ભાગ છે.)

Deuteronomy 18:1
“યાદ રાખજો, યાજકો તથા લેવી કુળસમૂહના અન્ય સર્વ સભ્યોને ઇસ્રાએલમાં કોઈ પ્રદેશ ફાળવવામાં નહિ આવે, તેઓ યહોવાને ચઢાવેલાં યજ્ઞ અને બીજા બલિદાન ઉપર ગુજરાન ચલાવે.

Joshua 13:8
રૂબેન અને ગાદના કુળસમૂહો અને મનાશ્શા કુળના બાકીના અડધાને યર્દન નદીને પૂર્વની જમીન મળી જે દેવના સેવક મૂસાએ તેમને આપી હતી.