Joshua 15:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Joshua Joshua 15 Joshua 15:9

Joshua 15:9
પછી સરહદ પર્વતના શિખર પરથી “નેફતોઆહનો જળસમૂહ” ઝરણા તરફ વળીને ત્યાંથી એક્રોન પર્વત પરના નગરોમાં જાય છે. તે જગ્યાએથી સરહદ બાઅલાહ જે “કિયાર્થ-યઆરીમ” તરીકે ઓળખાય છે તેના તરફ વળી જાય છે.

Joshua 15:8Joshua 15Joshua 15:10

Joshua 15:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:

American Standard Version (ASV)
and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);

Bible in Basic English (BBE)
And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):

Darby English Bible (DBY)
and the border reached along from the top of the mountain toward the spring of the waters of Nephtoah, and went out toward the cities of mount Ephron; and the border reached along to Baalah, that is, Kirjath-jearim;

Webster's Bible (WBT)
And the border was drawn from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:

World English Bible (WEB)
and the border extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of Mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath Jearim);

Young's Literal Translation (YLT)
and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out `to' Baalah, (it `is' Kirjath-Jearim);

And
the
border
וְתָאַ֨רwĕtāʾarveh-ta-AR
was
drawn
הַגְּב֜וּלhaggĕbûlha-ɡeh-VOOL
from
the
top
מֵרֹ֣אשׁmērōšmay-ROHSH
hill
the
of
הָהָ֗רhāhārha-HAHR
unto
אֶלʾelel
the
fountain
מַעְיַן֙maʿyanma-YAHN
water
the
of
מֵ֣יmay
of
Nephtoah,
נֶפְתּ֔וֹחַneptôaḥnef-TOH-ak
out
went
and
וְיָצָ֖אwĕyāṣāʾveh-ya-TSA
to
אֶלʾelel
the
cities
עָרֵ֣יʿārêah-RAY
of
mount
הַרharhahr
Ephron;
עֶפְר֑וֹןʿeprônef-RONE
border
the
and
וְתָאַ֤רwĕtāʾarveh-ta-AR
was
drawn
הַגְּבוּל֙haggĕbûlha-ɡeh-VOOL
to
Baalah,
בַּֽעֲלָ֔הbaʿălâba-uh-LA
which
הִ֖יאhîʾhee
is
Kirjath-jearim:
קִרְיַ֥תqiryatkeer-YAHT
יְעָרִֽים׃yĕʿārîmyeh-ah-REEM

Cross Reference

1 Chronicles 13:6
પછી દાઉદ અને બધા ઇસ્રાએલીઓ, જે યહોવાનું નામ ધરાવે છે, ને જેના પરના કરૂબો પર દેવ યહોવા બિરાજે છે, તે કરારકોશ લઇ આવવા યહૂદામાં આવેલા બાઅલાહ મુકામે ગયા.

Joshua 18:15
દક્ષિણ છેડા તરફ કિયાર્થ-યઆરીમથી નેફતોઆહ નદી સુધી વિસ્તરી,

Judges 18:12
તેમણે જઈને યહૂદાના પ્રદેશમાં કિર્યાથ-યઆરીમમાં છાવણી નાખી, તેથી એ જગ્યા આજે પણ દાનની છાવણીને નામે ઓળખાય છે. એ કિર્યાથ-યઆરીમની પશ્ચિમેં આવેલી છે.

Joshua 9:17
તેથી ઇસ્રાએલી લોકો ગિબયોનીઓ જ્યાં રહ્યાં તે જગ્યાએ જવા તૈયાર થયા. ત્રીજે દિવસે તે લોકોનાં નગરો ગિબયોન, કફીરાહ, બએરોથ અને કિર્યાથ-યઆરીમ આવી પહોંચ્યા.

2 Samuel 6:2
પછી દાઉદ અને તેના માંણસો દેવનો કરારકોશ ત્યાંથી લઈ આવી યરૂશાલેમ ફેરવવાં માંટે યહૂદામાં આવેલા ‘બાલા’ મુકામે ગયો, દેવનો પવિત્ર કોશ દેવના સિંહાસન જેવો છે. તેની ઉપર કરૂબ દેવદૂતોની પ્રતિમાં છે અને યહોવા આ દેવદૂતો પર રાજાની જેમ બેસે છે.