John 18:31
પિલાતે યહૂદિઓને કહ્યું, “ઓ યહૂદિઓ, તમે પોતે એને લઈ જાઓ, અને તમારા નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે એનો ન્યાય કરો.”યહૂદિઓએ ઉત્તર આપ્યો, “પણ અમારું નિયમશાસ્ત્ર અમને કોઈ વ્યક્તિને તેને મૃત્યુદંડની શિક્ષા કરવાની પરવાનગી આપતું નથી.”
Then | εἶπεν | eipen | EE-pane |
said | οὖν | oun | oon |
αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
Pilate | ὁ | ho | oh |
unto them, | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
Take | Λάβετε | labete | LA-vay-tay |
ye | αὐτὸν | auton | af-TONE |
him, | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
and | καὶ | kai | kay |
judge | κατὰ | kata | ka-TA |
him | τὸν | ton | tone |
according to | νόμον | nomon | NOH-mone |
your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
law. | κρίνατε | krinate | KREE-na-tay |
The | αὐτόν | auton | af-TONE |
Jews | εἶπον | eipon | EE-pone |
therefore | οὖν | oun | oon |
said unto | αὐτῷ | autō | af-TOH |
him, | οἱ | hoi | oo |
It is not | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | ee-oo-THAY-oo |
lawful | Ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
us for | οὐκ | ouk | ook |
to put any man to | ἔξεστιν | exestin | AYKS-ay-steen |
death: | ἀποκτεῖναι | apokteinai | ah-poke-TEE-nay |
οὐδένα· | oudena | oo-THAY-na |