John 16:20
હું તમને સત્ય કહું છું. તમે રડશો અને ઉદાસ થશો, પણ જગતને આનંદ થશે. તમે ઉદાસ થશો પરંતુ તમારી ઉદાસીનતા આનંદમાં ફેરવાઈ જશે.
Verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
verily, | ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
ye | κλαύσετε | klausete | KLAF-say-tay |
shall weep | καὶ | kai | kay |
and | θρηνήσετε | thrēnēsete | thray-NAY-say-tay |
lament, | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
ὁ | ho | oh | |
but | δὲ | de | thay |
the | κόσμος | kosmos | KOH-smose |
world | χαρήσεται | charēsetai | ha-RAY-say-tay |
shall rejoice: | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
and | δὲ | de | thay |
ye | λυπηθήσεσθε | lypēthēsesthe | lyoo-pay-THAY-say-sthay |
shall be sorrowful, | ἀλλ' | all | al |
but | ἡ | hē | ay |
your | λύπη | lypē | LYOO-pay |
sorrow | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
shall be turned | εἰς | eis | ees |
into | χαρὰν | charan | ha-RAHN |
joy. | γενήσεται | genēsetai | gay-NAY-say-tay |