John 11:20 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible John John 11 John 11:20

John 11:20
માર્થાએ સાંભળ્યું કે ઈસુ આવે છે. તે ઈસુને મળવા સામે ગઈ. પરંતુ મરિયમ ઘરે રહી.

John 11:19John 11John 11:21

John 11:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house.

American Standard Version (ASV)
Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.

Bible in Basic English (BBE)
When Martha had the news that Jesus was on the way, she went out to him, but Mary did not go from the house.

Darby English Bible (DBY)
Martha then, when she heard Jesus is coming, went to meet him; but Mary sat in the house.

World English Bible (WEB)
Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house.

Young's Literal Translation (YLT)
Martha, therefore, when she heard that Jesus doth come, met him, and Mary kept sitting in the house.


ay
Then
οὖνounoon
Martha,
ΜάρθαmarthaMAHR-tha
as
soon
as
ὡςhōsose
heard
she
ἤκουσενēkousenA-koo-sane
that
ὅτιhotiOH-tee

hooh
Jesus
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
coming,
was
ἔρχεταιerchetaiARE-hay-tay
went
and
met
ὑπήντησενhypēntēsenyoo-PANE-tay-sane
him:
αὐτῷ·autōaf-TOH
but
Μαρίαmariama-REE-ah
Mary
δὲdethay
sat
ἐνenane
still
in
τῷtoh
the
οἴκῳoikōOO-koh
house.
ἐκαθέζετοekathezetoay-ka-THAY-zay-toh

Cross Reference

Luke 10:38
જ્યારે ઈસુ અને તેના શિષ્યો યાત્રા કરતા હતા. ત્યારે ઈસુ એક શહેરમાં ગયો. માર્થા નામની એક સ્ત્રીએ ઈસુને પોતાને ઘેર રાખ્યો.

Matthew 25:1
“એ દિવસે આકાશનું રાજ્ય દશ કુમારિકાઓ પોતાના વરને મળવા મશાલ લઈને નીકળી હોય તેના જેવું હશે.

Matthew 25:6
“મધ્યરાત્રીએ કોઈકે જાહેરાત કરી કે, ‘વરરાજા આવી રહ્યો છે! તો ચાલો આપણે તેને મળવા જઈએ!”

John 11:30
ઈસુ હજુ ગામમાં આવ્યો ન હતો. તે હજુ માર્થા તેને જ્યાં મળી તે જગ્યાએ હતો.

Acts 10:25
જ્યારે પિતર ઘરમાં પ્રવેશ્યો, કર્નેલિયસ તેને મળ્યો. કર્નેલિયસ પિતરના ચરણોમાં નમી પડ્યો અને તેણે દંડવત પ્રણામ કર્યા.

Acts 28:15
રોમના વિશ્વાસીઓએ જાણ્યું કે અમે અહી હતા. તેઓ અમને આપિયસના બજારમાં અને ત્રણ ધર્મશાળાઓમાં મળવા માટે સામા આવ્યા. જ્યારે પાઉલે આ વિશ્વાસીઓને જોયા, તેને વધારે સારું લાગ્યું. પાઉલે દેવનો આભાર માન્યો.

1 Thessalonians 4:17
ત્યાર પછી, આપણામાંના જેઓ જીવતાં રહેનારાં છીએ તેઓ જેઓ મરણ પામ્યા હતા તેઓની સાથે ગગનમાં પ્રભુને મળવા સારું આપણને ગગનમાં ઊંછએ ઊઠાવાશે. અને આપણે હમેશ માટે પ્રભુની સાથે રહીશું.