John 10:21
પણ બીજા યહૂદિઓએ કહ્યું, “એક માણસ જે શેતાન ઘેલો છે તે આના જેવી વાતો કહી શકે નહિ. શેતાન આંધળા લોકોની આંખો સાજી કરી શકે? ના!”યહૂદિઓ ઈસુની વિરૂદ્ધમાં
John 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
Others said, These are not the words of him that hath a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
American Standard Version (ASV)
Others said, These are not the sayings of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?
Bible in Basic English (BBE)
Others said, These are not the words of one who has an evil spirit. Is it possible for an evil spirit to make blind people see?
Darby English Bible (DBY)
Others said, These sayings are not [those] of one that is possessed by a demon. Can a demon open blind people's eyes?
World English Bible (WEB)
Others said, "These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?"
Young's Literal Translation (YLT)
others said, `These sayings are not those of a demoniac; is a demon able blind men's eyes to open?'
| Others | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
| said, | ἔλεγον | elegon | A-lay-gone |
| These | Ταῦτα | tauta | TAF-ta |
| are | τὰ | ta | ta |
| not | ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta |
| the | οὐκ | ouk | ook |
| words | ἔστιν | estin | A-steen |
| devil. a hath that him of | δαιμονιζομένου· | daimonizomenou | thay-moh-nee-zoh-MAY-noo |
| Can | μὴ | mē | may |
| a | δαιμόνιον | daimonion | thay-MOH-nee-one |
| devil | δύναται | dynatai | THYOO-na-tay |
| open | τυφλῶν | typhlōn | tyoo-FLONE |
| the eyes | ὀφθαλμοὺς | ophthalmous | oh-fthahl-MOOS |
| of the blind? | ἀνοίγειν | anoigein | ah-NOO-geen |
Cross Reference
Exodus 4:11
ત્યારે યહોવાઓ તેને કહ્યું, “માંણસને મોઢું કોણે આપ્યું છે? અને તેને મૂંગો કે બહેરો કોણ બનાવે છે? અને માંણસને નજરે દેખતો કે આંધળો કોણ બનાવે છે? એ હું છું યહોવા, જે આ વધું જ કરી શકું છું. હું યહોવા છું.
Psalm 146:8
યહોવા આંધળાને દેખતાઁ કરે છે; યહોવા ભારે બોજથી દબાયેલાઓનો બોજો હલકો કરે છે, કારણકે યહોવા ન્યાયી માણસને પ્રેમ કરે છે.
John 9:32
જ્યારથી દુનિયાનો આરંભ થયો ત્યાર પછીનો આ એક પ્રથમ પ્રસંગ છે કે કોઈ વ્યક્તિએ જન્મથી આંધળા માણસને સાજો કર્યો હોય.
John 9:6
ઈસુએ આમ કહ્યાં પછી, ઈસુ ધૂળ પર થૂંકયો તે સાથે થોડો કાદવ બનાવ્યો. ઈસુએ તે માણસની આંખો પર કાદવ મૂક્યો.
Matthew 11:5
આંધળા ફરી દેખતાં થયા છે; પાંગળા ચાલતા થયા છે; રક્તપિત્તિયા સાજા થઈ ગયા છે; બહેરા સાંભળતા થયા છે; અને મરણ પામેલા જીવનમાં ફરી બેઠા થયા છે. આ સુવાર્તા ગરીબ લોકોને જણાવવામાં આવી છે.
Matthew 4:24
ઈસુ વિષેના આ સમાચાર આખા સિરિયામાં ફેલાઈ ગયા, આથી જેઓ પીડાતા હતા અને ભૂતવળગેલાઓને, તથા જેઓ વાઈ અને લકવાથી પીડાતા હતા તેઓને તેની પાસે લાવવામાં આવ્યાં; અને ઈસુએ તે બધાને સાજા કર્યા.
Isaiah 35:5
પરંતુ જ્યારે તે આવશે ત્યારે અંધજનોની આંખો ઊઘડી જશે અને બહેરાઓના કાન ખૂલી જશે.
Proverbs 20:12
સાંભળતો કાન અને દેખતી આંખ બંને યહોવાએ બનાવ્યાં છે.
Psalm 94:9
જે કાનનો ઘડનાર છે, તે નહિ સાંભળે? આંખનો રચનાર જે છે તે શું નહિ જુએ?
Exodus 8:19
એટલા માંટે જાદુગરોએ ફારુનને કહ્યું કે, દેવની શક્તિથી જ આ બન્યું છે. પરંતુ ફારુને તેમને સાંભળ્યા નહિ અને હઠીલો જ રહ્યો. જેવું યહોવાએ કહ્યું હતું બરાબર એ જ પ્રમાંણે થયું.માંખીઓ