Job 30:20 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Job Job 30 Job 30:20

Job 30:20
હે દેવ, હું કાલાવાલા કરું છું, પણ તમે મારું સાંભળતા નથી. હું તમારી સમક્ષ આવીને ઊભો છું પણ તમે મારી સામે નજર કરતા નથી.

Job 30:19Job 30Job 30:21

Job 30:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

American Standard Version (ASV)
I cry unto thee, and thou dost not answer me: I stand up, and thou gazest at me.

Bible in Basic English (BBE)
You give no answer to my cry, and take no note of my prayer.

Darby English Bible (DBY)
I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.

Webster's Bible (WBT)
I cry to thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

World English Bible (WEB)
I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.

Young's Literal Translation (YLT)
I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.

I
cry
אֲשַׁוַּ֣עʾăšawwaʿuh-sha-WA
unto
אֵ֭לֶיךָʾēlêkāA-lay-ha
not
dost
thou
and
thee,
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
hear
תַעֲנֵ֑נִיtaʿănēnîta-uh-NAY-nee
up,
stand
I
me:
עָ֝מַ֗דְתִּיʿāmadtîAH-MAHD-tee
and
thou
regardest
וַתִּתְבֹּ֥נֶןwattitbōnenva-teet-BOH-nen
me
not.
בִּֽי׃bee

Cross Reference

Job 19:7
જો હું એમ બૂમો પાડું, “મારી મદદ કરો, મારા ઉપર હુમલો થયો છે.” તો કોઇ મારી મદદે આવતું નથી. જો હું પોકાર કરું તોય મને ન્યાય મળતો નથી.

Job 27:9
તે દુષ્ટ વ્યકિત દુ:ખમાં આવી પડશે અને દેવને મદદ માટે પોકારશે. પરંતુ દેવ તેને સાંભળશે નહિ.

Psalm 22:2
હે મારા દેવ, દિવસ દરમ્યાન હું રૂદન કરૂં છું અને તમને પ્રાર્થના કરું છું, પરંતુ તમે મારી પ્રાર્થનાનો જવાબ દેતા નથી. હું તમને આખી રાત દરમ્યાન સતત બોલાવું છું.

Psalm 80:4
હે સૈન્યોના યહોવા દેવ, ક્યાં સુધી ક્રોધાયમાન રહીને અમારી પ્રાર્થનાઓ નકારશો?

Lamentations 3:8
જ્યારે હું પોકાર કરીને સહાય માંગુ છું, ત્યારે મારી તે પ્રાર્થના પાછી વાળે છે.

Lamentations 3:44
તમે રોષના વાદળ પાછળ છુપાઇ ગયા છો; જેથી અમારી પ્રાર્થના તમને ભેદીને પહોંચી શકે નહિ.

Matthew 15:23
પણ ઈસુએ તેને કશો જ ઉત્તર આપ્યો નહિ, શિષ્યોએ ઈસુને વિનંતી કરતાં કહ્યું, “તેને દૂર મોકલી દો. તે આપણી પાછળ આવે છે અને બૂમો પાડે છે.”