Jeremiah 51:4
ખાલદીઓના દેશમાં તેઓની હત્યા થઇને પડશે અને તેની શેરીઓમાં તેઓના મૃતદેહો પડ્યા રહેશે.”
Jeremiah 51:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
American Standard Version (ASV)
And they shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Bible in Basic English (BBE)
And the dead will be stretched out in the land of the Chaldaeans, and the wounded in her streets.
Darby English Bible (DBY)
And the slain shall fall in the land of the Chaldeans, and they that are thrust through in her streets.
World English Bible (WEB)
They shall fall down slain in the land of the Chaldeans, and thrust through in her streets.
Young's Literal Translation (YLT)
And fallen have the wounded in the land of the Chaldeans, And the pierced-through in her streets.
| Thus the slain | וְנָפְל֥וּ | wĕnoplû | veh-nofe-LOO |
| shall fall | חֲלָלִ֖ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| Chaldeans, the of | כַּשְׂדִּ֑ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
| through thrust are that they and | וּמְדֻקָּרִ֖ים | ûmĕduqqārîm | oo-meh-doo-ka-REEM |
| in her streets. | בְּחוּצוֹתֶֽיהָ׃ | bĕḥûṣôtêhā | beh-hoo-tsoh-TAY-ha |
Cross Reference
Jeremiah 49:26
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે, “તે દિવસે તેના જુવાન માણસો નગર ચોકમાં મૃત્યુ પામશે. અને એના બધા યોદ્ધાઓ હારી જશે.
Isaiah 13:15
બાબિલમાં રહેતા દરેક જણ જે પકડાઇ ગયાં છે, તેઓને ભાલાથી વીંધી નાખવામાં આવશે અને પકડાયેલો દરેક જણ તરવારનો ભોગ બનશે.
Jeremiah 50:30
તેથી યુવાન માણસો ચોકમાં માર્યા જશે. તેના તે જ દિવસે, તેના સર્વ યોદ્ધાઓ માર્યા જશે.” આ યહોવાના વચન છે.
Isaiah 14:19
પણ તને તો કબર પણ મળી નથી. તારા શબને તિરસ્કારપૂર્વક ફેંકી દેવામાં આવ્યું છે. તારું કચડાયેલું શબ, યુદ્ધમાં વીંધાઇ ગયેલા યોદ્ધાઓથી વીંટળાઇને એક ખાડાના ખડક તળિયે પડ્યું છે.
Jeremiah 50:37
તેના ઘોડાઓ તથા રથો યુદ્ધમાં નાશ પામશે. બીજા મિત્ર દેશોમાંથી આવેલા યોદ્ધાઓ સ્ત્રીઓ જેવા નિર્બળ થશે, તેની સર્વ સંપત્તિ લૂંટાઇ જશે.