Jeremiah 51:20
યહોવા કહે છે, “હે બાબિલ નગરી, તું મારી ફરશી તથા યુદ્ધશસ્ત્રો છે; તારા વડે હું સર્વ પ્રજાઓનું ખંડન કરીશ; અને તારા વડે હું રાજ્યોનો નાશ કરીશ;
Thou | מַפֵּץ | mappēṣ | ma-PAYTS |
art my battle axe | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
weapons and | לִ֔י | lî | lee |
of war: | כְּלֵ֖י | kĕlê | keh-LAY |
pieces in break I will thee with for | מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
the nations, | וְנִפַּצְתִּ֤י | wĕnippaṣtî | veh-nee-pahts-TEE |
destroy I will thee with and | בְךָ֙ | bĕkā | veh-HA |
kingdoms; | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
וְהִשְׁחַתִּ֥י | wĕhišḥattî | veh-heesh-ha-TEE | |
בְךָ֖ | bĕkā | veh-HA | |
מַמְלָכֽוֹת׃ | mamlākôt | mahm-la-HOTE |