Jeremiah 48:45
“નાસી ગયેલા અસહાય નિર્વાસિતો હેશ્બોનની છાયા તળે વિસામો લે છે, પણ હેશ્બોનમાંથી આગ ભભૂકી નીકળે છે. સીહોનના રાજમહેલમાંથી જવાળાઓ લપકારા મારે છે, અને એ તોફાનીઓની ભૂમિને, મોઆબના સીમાડા અને પર્વતોને ભરખી જાય છે.
Jeremiah 48:45 in Other Translations
King James Version (KJV)
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
American Standard Version (ASV)
They that fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
Bible in Basic English (BBE)
Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.
Darby English Bible (DBY)
They that fled stood under the shadow of Heshbon powerless; for a fire hath come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult.
World English Bible (WEB)
Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
Young's Literal Translation (YLT)
In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.
| They that fled | בְּצֵ֥ל | bĕṣēl | beh-TSALE |
| stood | חֶשְׁבּ֛וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
| shadow the under | עָמְד֖וּ | ʿomdû | ome-DOO |
| of Heshbon | מִכֹּ֣חַ | mikkōaḥ | mee-KOH-ak |
| force: the of because | נָסִ֑ים | nāsîm | na-SEEM |
| but | כִּֽי | kî | kee |
| a fire | אֵ֞שׁ | ʾēš | aysh |
| forth come shall | יָצָ֣א | yāṣāʾ | ya-TSA |
| out of Heshbon, | מֵחֶשְׁבּ֗וֹן | mēḥešbôn | may-hesh-BONE |
| flame a and | וְלֶֽהָבָה֙ | wĕlehābāh | veh-leh-ha-VA |
| from the midst | מִבֵּ֣ין | mibbên | mee-BANE |
| of Sihon, | סִיח֔וֹן | sîḥôn | see-HONE |
| devour shall and | וַתֹּ֙אכַל֙ | wattōʾkal | va-TOH-HAHL |
| the corner | פְּאַ֣ת | pĕʾat | peh-AT |
| Moab, of | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
| head the of crown the and | וְקָדְקֹ֖ד | wĕqodqōd | veh-kode-KODE |
| of the tumultuous | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| ones. | שָׁאֽוֹן׃ | šāʾôn | sha-ONE |
Cross Reference
Numbers 24:17
હું જે જોઉ છું તે દૃશ્ય આજનું નથી, પણ ભવિષ્યનું છે. યાકૂબના વંશમાંથી એક તારો ઊગશે, ઇસ્રાએલના લોકોમાંથી એક નવો શાસક આવશે, તે પોતાના રાજદંડથી મોઆબીઓનાં પ્રાણ હરશે. અને શેથના પુત્રોનો તે નાશ કરશે.
Numbers 21:28
એક વખત હેશ્બોનમાંથી નીકળ્યાં હતાં આગ, જેમ સીહોનનાં લશ્કર; આર્નોનના પર્વતને ગળી જઈ, ભસ્મ કર્યુ મોઆબનું આર નગર.
Numbers 21:21
ત્યાર પછી ઇસ્રાએલે પોતાના કાસદો માંરફતે અમોરીઓના રાજા સીહોનને સંદેશો મોકલ્યો કે,
Numbers 21:26
હેશ્બોન અમોરીઓના રાજા સીહોનની રાજધાનીનું નગર હતું. અગાઉના મોઆબના રાજા સામે સીહોને યુદ્ધ કરીને આર્નોન સુધીનો તેનો બધો પ્રદેશ લઈ લીધો હતો.
Amos 2:2
હું મોઆબને આગ લગાડીશ અને આગ કરીયોથના કિલ્લેબંધી મહેલો મકાનોને નષ્ટ કરી દેશે. યુદ્ધના આક્રંદ અને રણશિંગડાંના અવાજો મધ્યે મોઆબ નાશ પામશે.
Zechariah 10:4
“તેઓમાંથી જ ખૂણાનો મુખ્ય પથ્થર, તમામ આશાઓનો આધાર જેના પર છે તે ખીલો, યુદ્ધને જીતનાર ધનુષ્ય, અને દરેક રાજ્યકર્તા પ્રગટ થશે.
Matthew 21:42
ઈસુએ તેઓને કહ્યું, “શું તમે શાસ્ત્રમાં નથી વાંચ્યું? ‘બાંધનારાઓએ નકામો ગણીને પડતો મૂકેલો પથ્થર જ ખૂણાનો મુખ્ય પથ્થર બન્યો, એ પ્રભુથી બન્યું, અને આપણી નજરમાં આશ્વર્યકારક છે.’