Jeremiah 37:20 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Jeremiah Jeremiah 37 Jeremiah 37:20

Jeremiah 37:20
તેથી, મારા ધણી મારા રાજા, મહેરબાની કરીને મને સાંભળો, મારી નમ્ર વિનંતિ ધ્યાનમાં લો. મને પાછો મંત્રી યહોનાથાનને ઘેર ન મોકલશો, નહિ તો હું ત્યાં મરી જઇશ.”

Jeremiah 37:19Jeremiah 37Jeremiah 37:21

Jeremiah 37:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

American Standard Version (ASV)
And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Bible in Basic English (BBE)
And now be pleased to give ear, O my lord the king; let my prayer for help come before you, and do not make me go back to the house of Jonathan the scribe, for fear that I may come to my death there.

Darby English Bible (DBY)
And now hear, I pray thee, my lord, O king: let my supplication, I pray thee, come before thee; and cause me not to return into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

World English Bible (WEB)
Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

Young's Literal Translation (YLT)
And now, hearken, I pray thee, my lord, O king, let my supplication fall, I pray thee, before thee, and cause me not to return `to' the house of Jonathan the scribe, that I die not there.'

Therefore
hear
וְעַתָּ֕הwĕʿattâveh-ah-TA
now,
שְֽׁמַֽעšĕmaʿSHEH-MA
thee,
pray
I
נָ֖אnāʾna
O
my
lord
אֲדֹנִ֣יʾădōnîuh-doh-NEE
king:
the
הַמֶּ֑לֶךְhammelekha-MEH-lek
let
my
supplication,
תִּפָּלtippāltee-PAHL
I
pray
thee,
נָ֤אnāʾna
be
accepted
תְחִנָּתִי֙tĕḥinnātiyteh-hee-na-TEE
before
לְפָנֶ֔יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
thee;
that
thou
cause
me
not
וְאַלwĕʾalveh-AL
to
return
תְּשִׁבֵ֗נִיtĕšibēnîteh-shee-VAY-nee
house
the
to
בֵּ֚יתbêtbate
of
Jonathan
יְהוֹנָתָ֣ןyĕhônātānyeh-hoh-na-TAHN
the
scribe,
הַסֹּפֵ֔רhassōpērha-soh-FARE
lest
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
I
die
אָמ֖וּתʾāmûtah-MOOT
there.
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

Jeremiah 36:7
કદાચ તે લોકો યહોવાને આજીજી કરે અને ખોટે માગેર્થી પાછા વળે; કારણ, યહોવાએ એ લોકોને ભારે રોષ ને ક્રોધપૂર્વક ધમકી આપેલી છે.”

Jeremiah 26:15
પણ એટલું ખાતરીથી માનજો કે જો તમે મને મારી નાખશો, તો તમે આ શહેર અને એના બધા વતનીઓ એક નિદોર્ષ માણસના પ્રાણ લીધાના અપરાધી ઠરશો. કારણ યહોવાએ મને ખરેખર આ બધું તમને કહી સંભળાવવા મોકલ્યો છે.”

Jeremiah 38:6
આથી એ લોકોએ યમિર્યાને લઇ જઇને રક્ષકઘરના પ્રાંગણમાં આવેલા રાજકુમાર માલ્ખિયાના ધાતુંના ટાંકામાં તેને ઉતાર્યો. તેઓએ તેને દોરડા વડે નીચે ઉતાર્યો. ધાતુના ટાંકામાં પાણી નહોતું, પણ ફકત કાદવ હતો અને યમિર્યા એ કાદવમાં ખૂંપી ગયો.

Jeremiah 38:26
છતાં તું કેવળ એટલું જ કહેજે કે, યહોનાથાનના ઘરમાં આવેલી કેદમાં મને પાછો મોકલે નહિ, હું ત્યાં મરી જઇશ, તેવી વિનંતી મેં રાજાને કરી હતી.”

Acts 23:16
પણ પાઉલના ભાણિયાએ આ યોજના વિષે સાંભળ્યું. તે લશ્કરના બંગલામાં ગયો અને પાઉલને તે યોજના વિષે કહ્યું.

Acts 25:10
પાઉલે કહ્યું, “હમણાં હું કૈસરના ન્યાયાસન આગળ ઊભો છું. જ્યાં મારો ન્યાય થવો જોઈએ તે જ જગ્યા આ છે. મેં યહૂદિઓનું કશું ખોટું કર્યુ નથી. તમે જાણો છો આ સાચું છે.

Acts 28:18
તે રોમનોએ મને ઘણા પ્રશ્રો પૂછયા. પરંતુ તેઓએ કયા કારણે મને મરણદંડ માટે યોગ્ય ગણવા તે માટે તેઓ કોઇ કારણ શોધી શક્યા નથી. તેથી તેઓ મને મુક્ત કરી દેવા ઇચ્છતા હતા.