Jeremiah 32:21
મહાન ચમત્કારો અને મહાપરાક્રમ દર્શાવીને તથા શત્રુને ભયભીત કરીને તમે ઇસ્રાએલને મિસરની બહાર લઇ આવ્યા હતા.
And hast brought forth | וַתֹּצֵ֛א | wattōṣēʾ | va-toh-TSAY |
אֶת | ʾet | et | |
people thy | עַמְּךָ֥ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
אֶת | ʾet | et | |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
land the of out | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
with signs, | בְּאֹת֣וֹת | bĕʾōtôt | beh-oh-TOTE |
wonders, with and | וּבְמוֹפְתִ֗ים | ûbĕmôpĕtîm | oo-veh-moh-feh-TEEM |
and with a strong | וּבְיָ֤ד | ûbĕyād | oo-veh-YAHD |
hand, | חֲזָקָה֙ | ḥăzāqāh | huh-za-KA |
out stretched a with and | וּבְאֶזְר֣וֹעַ | ûbĕʾezrôaʿ | oo-veh-ez-ROH-ah |
arm, | נְטוּיָ֔ה | nĕṭûyâ | neh-too-YA |
and with great | וּבְמוֹרָ֖א | ûbĕmôrāʾ | oo-veh-moh-RA |
terror; | גָּדֽוֹל׃ | gādôl | ɡa-DOLE |