Jeremiah 3:13
ફકત તારો દોષ કબૂલ કર કારણ કે તેં, તારા યહોવા દેવ સામે બળવો કર્યો છે, પ્રત્યેક ઘટાદાર વૃક્ષ નીચે પારકા દેવોની મૂર્તિઓની તેં પૂર્ણહૃદયપૂર્વક ઉપાસના કરી છે. તેં મારો સાદ સાંભળ્યો નથી.”‘ આ યહોવાના વચન છે.
Only | אַ֚ךְ | ʾak | ak |
acknowledge | דְּעִ֣י | dĕʿî | deh-EE |
thine iniquity, | עֲוֹנֵ֔ךְ | ʿăwōnēk | uh-oh-NAKE |
that | כִּ֛י | kî | kee |
thou hast transgressed | בַּיהוָ֥ה | bayhwâ | bai-VA |
Lord the against | אֱלֹהַ֖יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
thy God, | פָּשָׁ֑עַתְּ | pāšāʿat | pa-SHA-at |
and hast scattered | וַתְּפַזְּרִ֨י | wattĕpazzĕrî | va-teh-fa-zeh-REE |
אֶת | ʾet | et | |
ways thy | דְּרָכַ֜יִךְ | dĕrākayik | deh-ra-HA-yeek |
to the strangers | לַזָּרִ֗ים | lazzārîm | la-za-REEM |
under | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
every | כָּל | kāl | kahl |
green | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
tree, | רַעֲנָ֔ן | raʿănān | ra-uh-NAHN |
not have ye and | וּבְקוֹלִ֥י | ûbĕqôlî | oo-veh-koh-LEE |
obeyed | לֹא | lōʾ | loh |
my voice, | שְׁמַעְתֶּ֖ם | šĕmaʿtem | sheh-ma-TEM |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֹֽה׃ | yĕhôâ | yeh-hoh-AH |