Jeremiah 27:7
બધી પ્રજાઓ તેના અને તેના પુત્રના અને પૌત્રના તાબામાં રહેશે, અને અંતે જ્યારે તેના દેશનો વારો આવશે ત્યારે બળવાન પ્રજાઓ અને મહાન રાજાઓ તેને તાબે કરશે; તેને આધીન થાઓ અને તેની સેવા કરો.
And all | וְעָבְד֤וּ | wĕʿobdû | veh-ove-DOO |
nations | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
shall serve | כָּל | kāl | kahl |
son, his and him, | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
and his son's | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
son, | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
until | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
time very the | בֶּן | ben | ben |
of his land | בְּנ֑וֹ | bĕnô | beh-NOH |
come: | עַ֣ד | ʿad | ad |
and then | בֹּא | bōʾ | boh |
many | עֵ֤ת | ʿēt | ate |
nations | אַרְצוֹ֙ | ʾarṣô | ar-TSOH |
and great | גַּם | gam | ɡahm |
kings | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
shall serve | וְעָ֤בְדוּ | wĕʿābĕdû | veh-AH-veh-doo |
themselves of him. | בוֹ֙ | bô | voh |
גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM | |
רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM | |
וּמְלָכִ֖ים | ûmĕlākîm | oo-meh-la-HEEM | |
גְּדֹלִֽים׃ | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |