Jeremiah 22:24
જેમ સાચે જ હું જીવું છું, એવું યહોવા કહે છે, “જો યહૂદિયાના રાજા, યહોયાકીન રાજા યહોયાકીમના પુત્ર, જો તું મારા જમણા હાથ પરની વીંટી હોત, તો મેં તેને મારા હાથમાંથી દૂર કર્યો હોત.
Jeremiah 22:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
American Standard Version (ASV)
As I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
Bible in Basic English (BBE)
By my life, says the Lord, even if Coniah, the son of Jehoiakim, king of Judah, was the ring on my right hand, even from there I would have you pulled off;
Darby English Bible (DBY)
[As] I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet upon my right hand, yet will I pluck thee thence;
World English Bible (WEB)
As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;
Young's Literal Translation (YLT)
I live -- an affirmation of Jehovah, Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah Were a seal on My right hand, Surely thence I draw thee away,
| As I | חַי | ḥay | hai |
| live, | אָנִי֮ | ʾāniy | ah-NEE |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
| though | כִּ֣י | kî | kee |
| אִם | ʾim | eem | |
| Coniah | יִהְיֶ֞ה | yihye | yee-YEH |
| the son | כָּנְיָ֤הוּ | konyāhû | kone-YA-hoo |
| of Jehoiakim | בֶן | ben | ven |
| king | יְהֽוֹיָקִים֙ | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| Judah of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| were | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| the signet | חוֹתָ֖ם | ḥôtām | hoh-TAHM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| my right | יַ֣ד | yad | yahd |
| hand, | יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
| yet | כִּ֥י | kî | kee |
| would I pluck | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
| thee thence; | אֶתְּקֶֽנְךָּ׃ | ʾettĕqenĕkkā | eh-teh-KEH-neh-ka |
Cross Reference
Jeremiah 37:1
બાબિલના રાજા નબૂખાદનેસ્સારે યહૂદિયાના નવા રાજા તરીકે યહોયાકીમ રાજાના પુત્ર કોન્યાની નિમણૂંક કરી નહિ, પણ તેને બદલે તેણે યોશિયાના પુત્ર સિદકિયાની પસંદગી કરી.
1 Chronicles 3:16
યહોયાકીમના પુત્રો: તેનો પુત્ર યખોન્યા, તેનો પુત્ર સિદકિયા.
Song of Solomon 8:6
મને તારા હૃદયની મુદ્રા તરીકે અથવા તારા હાથ પરની વીંટી તરીકે મને સ્થાપન કર. કારણકે પ્રેમ મૃત્યુ સમાન બળવાન છે અને ઇર્ષા કબર જેવી ક્રૂર છે, અતિ પ્રજવલિત આગની જેમ તે ભડકે બળે છે અને તેની જવાળા ઘણી પ્રબળ છે.
Haggai 2:23
પરંતુ આ બનશે ત્યારે, ઓ મારા સેવક ઝરુબ્બાબેલ, હું તને મારો અંગત મુદ્રા મહોર બનાવીશ. કારણકે મેં તને પસંદ કર્યો છે.”એમ સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે.
2 Kings 24:6
તે મૃત્યુ પામ્યો અને તેનો પુત્ર યહોયાખીન રાજા બન્યો.
Jeremiah 22:6
યહૂદિયાના રાજમહેલ વિષે યહોવાએ કહ્યું છે કે,“તું મારે મન ગિલયાદ જેવો, લબાનોન પર્વતના શિખર જેવો છે. તેમ છતાં હું સમ ખાઉ છું, તને વેરાન અને વસ્તીહિન સ્થળ જેવું બનાવી દઇશ.
Jeremiah 22:28
મેં કહ્યું, આ માણસ કોન્યા, એટલે ફૂટેલા અને ફેંકી દીધેલા ઘડા જેવો છે. તેને તથા તેનાં બાળકોને દૂરના અજાણ્યા પ્રદેશમાં ફેંકી દેવામાં આવ્યા છે. અને એક એવી ભૂમિમા નાંખી દેવામાં આવ્યા છે જેને તેઓ જાણતા પણ નથી.
Matthew 1:11
યખોન્યા અને તેના ભાઈઓના પિતા યોશિયા હતો.(યહૂદી લોકોને ગુલામ બનાવવા માટે બાબિલ મોકલવામાં આવ્યાં તે સમય દરમ્યાન તેનો જન્મ થયો.)