Isaiah 65:22
કોઇ ઘર બાંધે ને કોઇ વસે, કોઇ વાડી રોપે ને કોઇ ખાય એવું નહિ બને. વૃક્ષની જેમ મારા લોકો લાંબું જીવશે. મારા અપનાવેલા લોકો પોતાના પરિશ્રમના ફળ ભોગવવા પામશે.
They shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
build, | יִבְנוּ֙ | yibnû | yeev-NOO |
and another | וְאַחֵ֣ר | wĕʾaḥēr | veh-ah-HARE |
inhabit; | יֵשֵׁ֔ב | yēšēb | yay-SHAVE |
not shall they | לֹ֥א | lōʾ | loh |
plant, | יִטְּע֖וּ | yiṭṭĕʿû | yee-teh-OO |
and another | וְאַחֵ֣ר | wĕʾaḥēr | veh-ah-HARE |
eat: | יֹאכֵ֑ל | yōʾkēl | yoh-HALE |
for | כִּֽי | kî | kee |
as the days | כִימֵ֤י | kîmê | hee-MAY |
tree a of | הָעֵץ֙ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
are the days | יְמֵ֣י | yĕmê | yeh-MAY |
of my people, | עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE |
elect mine and | וּמַעֲשֵׂ֥ה | ûmaʿăśē | oo-ma-uh-SAY |
shall long enjoy | יְדֵיהֶ֖ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
the work | יְבַלּ֥וּ | yĕballû | yeh-VA-loo |
of their hands. | בְחִירָֽי׃ | bĕḥîrāy | veh-hee-RAI |