Isaiah 64:12
આમ છતાં, હે યહોવા, શું તમે સહાય કરવાની ના કરશો! શું તમારું હૃદય નહિ દ્રવે? શું હજુ પણ તમે શાંત રહેશો અને અમને અપાર વેદના આપતા રહેશો?
Isaiah 64:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
American Standard Version (ASV)
Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
Bible in Basic English (BBE)
[]
Darby English Bible (DBY)
Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
World English Bible (WEB)
Will you refrain yourself for these things, Yahweh? will you hold your peace, and afflict us very sore?
Young's Literal Translation (YLT)
For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!'
| Wilt thou refrain thyself | הַעַל | haʿal | ha-AL |
| for | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| these | תִתְאַפַּ֖ק | titʾappaq | teet-ah-PAHK |
| things, O Lord? | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| peace, thy hold thou wilt | תֶּחֱשֶׁ֥ה | teḥĕše | teh-hay-SHEH |
| and afflict | וּתְעַנֵּ֖נוּ | ûtĕʿannēnû | oo-teh-ah-NAY-noo |
| us very sore? | עַד | ʿad | ad |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Isaiah 42:14
યહોવા કહે છે, “લાંબા વખત સુધી હું શાંત રહ્યો છું, મેં મૌન જાળવ્યું છે અને હું ગમ ખાઇ ગયો છું, હવે હું પ્રસવ વેદનાથી પીડાતી સ્રીની જેમ બૂમો પાડી ઊઠીશ; હું ઊંડા શ્વાસ લઇશ.
Psalm 74:10
હે દેવ, ક્યાં સુધી અમારા શત્રુઓ તમારા નામનું અપમાન કરશે? શું તમે તેઓને સદા આમ કરવા દેશો?
Zechariah 1:12
ત્યારે યહોવાનો દેવદૂત બોલ્યો, “હે સૈન્યોનો દેવ યહોવા, સિત્તેર વર્ષથી તમે યરૂશાલેમ અને યહૂદિયાના શહેરો ઉપર રોષે ભરાયેલા છો. ક્યાં સુધી તમે એમના પર દયા નહિ કરો?”
Psalm 83:1
હે દેવ, તમે છાના ન રહો; હે દેવ, તમે ચૂપ ન રહો; અને શાંત ન રહો.
Psalm 74:18
હે યહોવા, શત્રુઓ તમારી મશ્કરી કરે છે, મૂર્ખ લોકો તમારા નામનો તિરસ્કાર કરે છે, આ વસ્તુઓ યાદ રાખો.
Revelation 6:10
આ આત્માઓએ મોટા સાદે પોકાર કર્યો કે, “ઓ, પવિત્ર અને સત્ય પ્રભુ. તું ક્યાં સુધી ઈન્સાફ કરવાનું તથા પૃથ્વી પરનાં રહેનારાંઓની પાસેથી અમારા રક્તનો બદલો લેવાનું મુલવ્વી રાખીશ?”
Psalm 89:46
હે યહોવા, ક્યાં સુધી આમ ચાલ્યા કરશે? શું તમે આમ છુપાઇ રહેશો સદાકાળ? શું તમારો કોપ અગ્નિની જેમ સળગતો રહેશે?
Psalm 80:3
હે દેવ, અમને તમે ફેરવો; તમારા મુખનો પ્રકાશ પાડો એટલે અમારો ઉદ્ધાર થાય.
Psalm 79:5
હે યહોવા, તમે અમારા ઉપર ક્યાં સુધી કોપાયમાન રહેશો ? તમારા કોપનો અગ્નિ ક્યાં સુધી સળગતો રહેશે?
Psalm 10:1
હે યહોવા, તમે શા માટે આધા ઊભા રહો છો? સંકટ સમયે અમને તમારી ખૂબ જરૂર છે, તમે પાછા કયાં સંતાઇ ગયા છો?