Isaiah 61:6
પરંતુ તમે લોકો ‘યહોવાના યાજકો’ તથા આપણા ‘દેવના સેવકો’ ગણાશો. તમે બીજી પ્રજાઓની સમૃદ્ધિ ભોગવશો અને તેમની સંપત્તિથી શોભશો.
But ye | וְאַתֶּ֗ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
shall be named | כֹּהֲנֵ֤י | kōhănê | koh-huh-NAY |
the Priests | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Lord: the of | תִּקָּרֵ֔אוּ | tiqqārēʾû | tee-ka-RAY-oo |
men shall call | מְשָׁרְתֵ֣י | mĕšortê | meh-shore-TAY |
you the Ministers | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
God: our of | יֵאָמֵ֖ר | yēʾāmēr | yay-ah-MARE |
ye shall eat | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
the riches | חֵ֤יל | ḥêl | hale |
Gentiles, the of | גּוֹיִם֙ | gôyim | ɡoh-YEEM |
and in their glory | תֹּאכֵ֔לוּ | tōʾkēlû | toh-HAY-loo |
shall ye boast | וּבִכְבוֹדָ֖ם | ûbikbôdām | oo-veek-voh-DAHM |
yourselves. | תִּתְיַמָּֽרוּ׃ | tityammārû | teet-ya-ma-ROO |