Isaiah 28:18
ત્યારે તમારો મૃત્યુ સાથેનો કરાર રદ થશે, અને શેઓલ સાથેની તમારી સમજૂતી ટકશે નહિ, જ્યારે વિનાશનો ચાબખો વિંઝાશે ત્યારે તમે તેનાથી પટકાઇ પડશો.
And your covenant | וְכֻפַּ֤ר | wĕkuppar | veh-hoo-PAHR |
with | בְּרִֽיתְכֶם֙ | bĕrîtĕkem | beh-ree-teh-HEM |
death | אֶת | ʾet | et |
disannulled, be shall | מָ֔וֶת | māwet | MA-vet |
and your agreement | וְחָזוּתְכֶ֥ם | wĕḥāzûtĕkem | veh-ha-zoo-teh-HEM |
with | אֶת | ʾet | et |
hell | שְׁא֖וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
stand; | תָק֑וּם | tāqûm | ta-KOOM |
when | שׁ֤וֹט | šôṭ | shote |
the overflowing | שׁוֹטֵף֙ | šôṭēp | shoh-TAFE |
scourge | כִּ֣י | kî | kee |
shall pass through, | יַֽעֲבֹ֔ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
be shall ye then | וִהְיִ֥יתֶם | wihyîtem | vee-YEE-tem |
trodden down | ל֖וֹ | lô | loh |
by it. | לְמִרְמָֽס׃ | lĕmirmās | leh-meer-MAHS |