Isaiah 26:21
જુઓ, પૃથ્વી પરના સર્વ લોકોને તેમના પાપની સજા કરવા યહોવા આકાશમાંથી આવી રહ્યા છે, પૃથ્વી પોતાના ઉપર રેડાયેલું લોહી ઉઘાડું કરશે, તે પોતાના ઉપર માર્યા ગયેલાઓને ઢાંકી નહિ રાખે.
For, | כִּֽי | kî | kee |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
cometh out | יֹצֵ֣א | yōṣēʾ | yoh-TSAY |
place his of | מִמְּקוֹמ֔וֹ | mimmĕqômô | mee-meh-koh-MOH |
to punish | לִפְקֹ֛ד | lipqōd | leef-KODE |
the inhabitants | עֲוֹ֥ן | ʿăwōn | uh-ONE |
of the earth | יֹֽשֵׁב | yōšēb | YOH-shave |
iniquity: their for | הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
the earth | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
also shall disclose | וְגִלְּתָ֤ה | wĕgillĕtâ | veh-ɡee-leh-TA |
הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS | |
blood, her | אֶת | ʾet | et |
and shall no | דָּמֶ֔יהָ | dāmêhā | da-MAY-ha |
more | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
cover | תְכַסֶּ֥ה | tĕkasse | teh-ha-SEH |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
her slain. | עַל | ʿal | al |
הֲרוּגֶֽיהָ׃ | hărûgêhā | huh-roo-ɡAY-ha |