Isaiah 2:1
એક બીજો સંદેશ જેની ભવિષ્યવાણી આમોસના પુત્ર યશાયાએ યહૂદા અને યરૂશાલેમ માટે કરી, તે આ પ્રમાણે છે.
Isaiah 2:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
The word which Isaiah, the son of Amoz, saw about Judah and Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
World English Bible (WEB)
This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
The thing that Isaiah son of Amoz hath seen concerning Judah and Jerusalem:
| The word | הַדָּבָר֙ | haddābār | ha-da-VAHR |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| Isaiah | חָזָ֔ה | ḥāzâ | ha-ZA |
| the son | יְשַֽׁעְיָ֖הוּ | yĕšaʿyāhû | yeh-sha-YA-hoo |
| Amoz of | בֶּן | ben | ben |
| saw | אָמ֑וֹץ | ʾāmôṣ | ah-MOHTS |
| concerning | עַל | ʿal | al |
| Judah | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and Jerusalem. | וִירוּשָׁלִָֽם׃ | wîrûšāloim | vee-roo-sha-loh-EEM |
Cross Reference
Isaiah 1:1
આમોસના પુત્ર યશાયાએ યહૂદામાં ઉઝિઝયા, યોથામ, આહાઝ અને હિઝિક્યા રાજાઓના અમલ દરમ્યાન સંદર્શનો જોયાં. તે સંદર્શનોમાંથી તેને સંદેશા મળ્યા. આ સંદેશાઓમાં યહોવાએ યરૂશાલેમ અને યહૂદામાં આવનાર દિવસોમાં શું બનવાનું હતું તે તેને બતાવ્યું.
Isaiah 13:1
આમોસના પુત્ર યશાયાને બાબિલ વિષે યહોવાએ સંદર્શન આપ્યું તે આ રહ્યું:
Amos 1:1
યહૂદિયાના રાજા ઉઝિઝયા અને ઇસ્રાએલના યોઆશના પુત્ર રાજા યરોબઆમના સમયમાં, આમોસ તકોઆ જાતિના ભરવાડોમાંનો એક હતો આ ઇસ્રાએલ વિષેના સંદેશાઓ છે જે તેને ધરતીકંપ થયાના બે વર્ષ પહેલા
Micah 1:1
યહૂદિયા રાજાઓ યોથામ, આહાઝ અને હિઝિક્યાના શાસન દરમ્યાન સમરૂન અને યરૂશાલેમને વિષે મોરાશ્તીની મીખાહને યહોવા તરફથી સંદેશો મળ્યો તે,
Micah 6:9
યરૂશાલેમના સર્વ રહેવાસીઓને યહોવા બોલાવે છે; જેઓ ખરેખર શાણા છે તે તમારા નામથી બીશે. સજાના દંડ ઉપર અને તેની નિમણૂંક કરનાર ઉપર ધ્યાન આપો.
Habakkuk 1:1
દેવે હબાક્કુક પ્રબોધકને સંદર્શન દ્વારા આપેલો સંદેશો: