Hosea 2:12
જે દ્રાક્ષની વાડીઓ અને અંજીરના વૃક્ષો વિષે તે એમ કહે છે કે, ‘એ તો મારા પ્રેમીઓએ મને આપેલી ભેટ છે.’ હું તેને ઉજ્જડ બનાવી દઇશ, અને હું તેઓને જંગલમાં ફેરવી નાખીશ અને જંગલી પ્રાણીઓ તેને ખાઇ જશે.
And I will destroy | וַהֲשִׁמֹּתִ֗י | wahăšimmōtî | va-huh-shee-moh-TEE |
vines her | גַּפְנָהּ֙ | gapnāh | ɡahf-NA |
and her fig trees, | וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ | ûtĕʾēnātāh | oo-teh-A-na-TA |
whereof | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
she hath said, | אָמְרָ֗ה | ʾomrâ | ome-RA |
These | אֶתְנָ֥ה | ʾetnâ | et-NA |
are my rewards | הֵ֙מָּה֙ | hēmmāh | HAY-MA |
that | לִ֔י | lî | lee |
lovers my | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
have given | נָֽתְנוּ | nātĕnû | NA-teh-noo |
me: and I will make | לִ֖י | lî | lee |
forest, a them | מְאַֽהֲבָ֑י | mĕʾahăbāy | meh-ah-huh-VAI |
and the beasts | וְשַׂמְתִּ֣ים | wĕśamtîm | veh-sahm-TEEM |
field the of | לְיַ֔עַר | lĕyaʿar | leh-YA-ar |
shall eat | וַאֲכָלָ֖תַם | waʾăkālātam | va-uh-ha-LA-tahm |
them. | חַיַּ֥ת | ḥayyat | ha-YAHT |
הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |