Hebrews 6:14
દેવે કહ્યું. “હું તનેનક્કી ઘણાજ આશીર્વાદો અને ઘણા જ સંતાનો આપીશ.”
Hebrews 6:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
American Standard Version (ASV)
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.
Bible in Basic English (BBE)
Saying, Be certain that I will give you my blessing, and make your numbers very great.
Darby English Bible (DBY)
saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;
World English Bible (WEB)
saying, "Most surely I will bless you, and I will surely multiply you."
Young's Literal Translation (YLT)
saying, `Blessing indeed I will bless thee, and multiplying I will multiply thee;'
| Saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| Surely | Ἦ | ē | ay |
| μὴν | mēn | mane | |
| blessing | εὐλογῶν | eulogōn | ave-loh-GONE |
| I will bless | εὐλογήσω | eulogēsō | ave-loh-GAY-soh |
| thee, | σε | se | say |
| and | καὶ | kai | kay |
| multiplying | πληθύνων | plēthynōn | play-THYOO-none |
| I will multiply | πληθυνῶ | plēthynō | play-thyoo-NOH |
| thee. | σε· | se | say |
Cross Reference
Genesis 22:17
તેથી હું જરૂર તને આશીર્વાદ આપીશ. હું આકાશના તારા જેેટલા, દરિયાકંાઠાની રેતી જેટલા તારા વંશજો વધારીશ. અને તારા વંશજો પોતાના દુશ્મનોને કબજે કરશે.
Genesis 17:2
જો તું આમ કરીશ, તો હું તારી અને માંરી વચ્ચે કરાર કરીશ. હું તમાંરા લોકોનું એક મોટું રાષ્ટ બનાવવાનું વચન આપીશ.”
Genesis 48:4
પછી આશીર્વાદ આપીને કહ્યું હતું કે, ‘જો, હું તારો વંશવેલો વધારીશ, તારાં સંતાનોની વૃધ્ધિ કરીશ; અને તારા પછી તારા વંશજોને આ દેશના કાયમના ધણી બનાવીશ.’
Exodus 32:13
તમાંરા સેવકો, ઈબ્રાહિમ, ઈસહાક અને ઇસ્રાએલને આપેલું તમાંરું વચન યાદ કરો. અને તમે વચન કહ્યું હતું, ‘આકાશના તારા જેટલા હું તારા સંતાન વધારીશ. અને તારા વંશજોને જે દેશ આપવાનું મેં વચન આપ્યું છે તે સમગ્ર દેશ હું તેઓને આપીશ, તેઓનો સદાનો વારસો થશે. અને તેઓ સદાસર્વદા તેના વારસદાર બનશે.”
Deuteronomy 1:10
કારણ કે યહોવાએ તમાંરો વંશવેલો ઘણો વધાર્યો છે, આજે તમે આકાશના તારાઓ જેટલા થઈ ગયા છો.
Nehemiah 9:23
વળી તેં તેઓના વંશજોની આકાશના તારાઓની જેમ વૃદ્ધિ કરી, અને જે દેશ વિષે તેં તેઓના પૂર્વજોને કહ્યું હતું કે, તેઓ તેમાં પ્રવેશ કરીને તેમની ભૂમિ પ્રાપ્ત કરશે, તેમાં તું તેઓને લાવ્યો.