Hebrews 2:6
તેમાં કોઈક જગાએ શાસ્ત્રોમાં લખ્યું છે કે, “હે દેવ તું માણસોની શા માટે દરકાર કરે છે? મનુષ્ય પુત્રની પણ શા માટે દરકાર કરે છે? શું તે એટલો બધો અગત્યનો છે?
Hebrews 2:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest him?
American Standard Version (ASV)
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
Bible in Basic English (BBE)
But a certain writer has given his witness, saying, What is man, that you keep him in mind? what is the son of man, that you take him into account?
Darby English Bible (DBY)
but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?
World English Bible (WEB)
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
Young's Literal Translation (YLT)
and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?
| But | διεμαρτύρατο | diemartyrato | thee-ay-mahr-TYOO-ra-toh |
| one | δέ | de | thay |
| in a certain place | πού | pou | poo |
| testified, | τις | tis | tees |
| saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
| What | Τί | ti | tee |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| man, | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| mindful art thou | μιμνῄσκῃ | mimnēskē | meem-NAY-skay |
| of him? | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| or | ἢ | ē | ay |
| the son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| man, of | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| thou visitest | ἐπισκέπτῃ | episkeptē | ay-pee-SKAY-ptay |
| him? | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
Psalm 144:3
હે યહોવા, શા માટે તમે લોકોને મહત્વના ગણો છો? તમે માણસોની નોંધ પણ શા માટે લો છો?
Psalm 8:4
પછી મને આશ્ચર્ય થાય છે, કે માનવજાત શું છે, જેનું તમે સ્મરણ કરો છો? માણસો તે કોણ છે કે તેઓની તમે મુલાકાત લો છો?
Job 7:17
દેવ, તમે મનુષ્યને મહત્વપૂર્ણ શા માટે ગણો છો? તમારે શા માટે તેને માન આપવું જોઇએ? તમે શા માટે તેના પર ધ્યાન આપવાની પણ તસ્દી લો છો?
Hebrews 4:4
શાસ્ત્રમાં કોઈક જગ્યાએ અઠવાડિયાના સાતમા દિવસ વિશે લખ્યું છે: “તેથી સાતમાદિવસે દેવે બધા જ કામ છોડી આરામ કર્યો.”
Isaiah 51:12
યહોવા કહે છે, “તમને હિંમત આપનાર હું પોતે બેઠો છું. ર્મત્ય માણસથી, તરણા જેવા માણસથી ભયભીત થવાનું શું કારણ છે?”
Job 25:6
મનુષ્ય એવો પવિત્ર નથી. મનુષ્ય જંતુ જેવા છે, મૂલ્યહીન જીવડાં જેવા છે.”
Job 15:14
શું માણસ પવિત્ર હોઇ શકે? સ્ત્રીજન્ય માનવી કદી નિદોર્ષ હોઇ શકે?
Genesis 50:24
યૂસફે તેના ભાઈઓને કહ્યું, “હું તો મરવા પડયો છું; પણ દેવ જરુર તારી સંભાળ લેશે, દોરશે, જેના વિષે તેણે ઇબ્રાહિમ, ઇસહાક, તથા યાકૂબની આગળ શપથ લીધાં હતા, તે દેશમાં તમને તે આ દેશમાંથી લઇ જશે.”
1 Peter 1:11
ખ્રિસ્તનો આત્મા તે પ્રબોધકોમાં હતો. અને તે આત્મા ખ્રિસ્તને સહન કરવાની વ્યથા વિષે તેમજ તે વ્યથા પછી આવનાર મહિમા વિષે વાત કરતો હતો. આ આત્મા જે દર્શાવતો હતો તે વિષે સમજવાનો તે પ્રબોધકોએ પ્રયત્ન કર્યો હતો. તેઓ આ ઘટના ક્યારે ઘટશે અને તે વખતે દુનિયા કેવી હશે તે સમજવાનો પ્રયત્ન કર્યો હતો.
Hebrews 5:6
અને શાસ્ત્રમાં દેવે એક જગ્યાએ એમ પણ કહ્યું હતું કે, “તું મલ્ખીસદેકની માફક સનાતન યાજક રહીશ.” ગીતશાસ્ત્ર 110:4
Luke 7:16
બધાજ લોકો ભયભીત થયા. તેઓ દેવની સ્તુતી કરતા હતા. તેઓએ કહ્યું, “આપણી પાસે એક મોટો પ્રબોધક આવ્યો છે!” અને તેઓએ કહ્યું, “દેવ તેના લોકોની સંભાળ રાખે છે.”
Luke 1:78
આપણા દેવની દયા વડે આકાશમાંથી નૂતન દિવસનું પ્રભાત આપણા પર પ્રગટશે.
Luke 1:68
“ઇઝરાએલના દેવ પ્રભુની સ્તુતિ કરો. તે તેમના લોકો પાસે તેઓનો ઉદ્ધાર કરવા આવ્યા છે.
Isaiah 40:17
તેમની આગળ બધી પ્રજાઓ કશી વિસાતમાં નથી, તેમને મન એ બધી નહિવત, શૂન્યવત છે.
Psalm 146:3
તમે રાજાઓ કે માણસોનો ભરોસો ન રાખો, કારણકે તેમની પાસે તારણ નથી.