Haggai 2:15 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Haggai Haggai 2 Haggai 2:15

Haggai 2:15
યહોવા કહે છે, “હવે કૃપા કરીને આજથી માંડીને ભૂતકાળ પહેલાના વખતનો વિચાર કરો, યહોવાનું મંદિર બાંધવા માટે કોઇ પથ્થર મૂકવામાં આવ્યો હતો.

Haggai 2:14Haggai 2Haggai 2:16

Haggai 2:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:

American Standard Version (ASV)
And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And now, give thought, looking back from this day to the time before one stone was put on another in the Temple of the Lord:

Darby English Bible (DBY)
And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah,

World English Bible (WEB)
Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And now, lay `it', I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.

And
now,
וְעַתָּה֙wĕʿattāhveh-ah-TA
I
pray
you,
שִֽׂימוּśîmûSEE-moo
consider
נָ֣אnāʾna

לְבַבְכֶ֔םlĕbabkemleh-vahv-HEM
from
מִןminmeen
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
and
upward,
וָמָ֑עְלָהwāmāʿĕlâva-MA-eh-la
before
from
מִטֶּ֧רֶםmiṭṭeremmee-TEH-rem
a
stone
שֽׂוּםśûmsoom
was
laid
אֶ֛בֶןʾebenEH-ven
upon
אֶלʾelel
stone
a
אֶ֖בֶןʾebenEH-ven
in
the
temple
בְּהֵיכַ֥לbĕhêkalbeh-hay-HAHL
of
the
Lord:
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Haggai 1:5
તમારી શી દશા છે તેનો વિચાર કરો. આ સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે.

Ezra 4:24
અને એ જ રીતે યરૂશાલેમમાંના યહોવાના મંદિરનું કામ થંભી ગયું હતું અને ઇરાનના રાજા દાર્યાવેશના બીજા વર્ષ સુધી તે સ્થગિત જ રહ્યું હતું.

Ezra 3:10
જ્યારે યહોવાના મંદિરનો પાયો નાખવાનું કામ પૂરું થયું ત્યારે, યહોવાની સ્તુતિ કરવા માટે તેઓએ ઇસ્રાએલના રાજા દાઉદના હુકમ પ્રમાણે, યાજકોને તેઓના પોશાક પહેરાવીને રણશિંગડા સાથે તથા લેવીઓને તેમના હાથમાં ઝાંઝની જોડી આપીને ઊભા રાખ્યા.

Haggai 2:18
પણ સાંભળો, આજ પછીથી, નવમાં મહિનાની ચોવીસમી તારીખે, મંદિરનો પાયો નાખવામાં આવ્યો છે, તે દિવસ પછીથી શું થનાર છે તેનો વિચાર કરો.

Haggai 1:7
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે કે, “તમે જે રીતે ર્વત્યા છો અને તેનું જે પરિણામ આવ્યું છે, તેનો વિચાર કરો!

1 Corinthians 11:31
પરંતુ જો આપણે આપણી જાતને મૂલવીએ, તો દેવ આપણો ન્યાય કરશે નહિ.

Romans 6:21
તમે જે અનિષ્ટ કાર્યો કર્યા હતાં, એ માટે હવે તમે શરમ અનુભવો છો. શું એ અનિષ્ટ કાર્યો તમને કોઈ લાભદાયી હતાં ખરાં? ના. એવાં કાર્યો તો માત્ર આધ્યાત્મિક મૃત્યુ જ લાવી શકે છે.

Malachi 3:8
હું પુછું છું, “શું માણસ દેવને લૂંટી શકે? છતાં તમે મને લૂંટો છો. પણ તમે કહો છો, અમે શી રીતે તમને લૂંટીએ છીએ? તમારા પાકનો એક દશાંશમો ભાગ મને નહિ આપીને, તમે મને લૂંટયો છે.

Hosea 14:9
સમજુ ડાહ્યો હોય તે આ બાબતોને સમજે, બુદ્ધિશાળી વ્યકિત તે સાંભળે, જેનામાં સમજણ હોય તે, એનો અર્થ હૈયામાં રાખે, કારણકે યહોવાના રસ્તાઓ સત્ય અને ન્યાયી છે, અને સારો માણસ તેના ઉપર ચાલે છે, પણ પાપી માણસો ઠોકર ખાઇને પછડાય છે. 

Isaiah 5:12
તમારી ઉજવણીઓમાં હંમેશા સારંગી અને વીણા, ખંજરી અને વાંસળી, તથા દ્રાક્ષારસના પાન સાથે મોજમજા સંકળાયેલી હોય છે. પણ યહોવા જે કરી રહ્યા છે તેની તેઓને ખબર નથી.

Psalm 107:43
જેનામાં શાણપણ છે, તે આ બધું ધ્યાનમાં લેશે; અને યહોવાના અવિકારી પ્રેમ વિષે વિચાર કરશે.