Habakkuk 1:2
હે યહોવા, ક્યાં સુધી હું તમને બોલાવ્યા કરું અને તમે સાંભળો જ નહિ, “હિંસા” આ હિંસા માટે હું પોકાર કરું છું, તો પણ તમે મને બચાવતા નથી.
Habakkuk 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save!
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry out unto thee of violence, and thou wilt not save.
Bible in Basic English (BBE)
How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, how long shall I cry and thou wilt not hear? I cry out unto thee, Violence! and thou dost not save.
World English Bible (WEB)
Yahweh, how long will I cry, and you will not hear? I cry out to you "Violence!" and will you not save?
Young's Literal Translation (YLT)
Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,' and Thou dost not save.
| O Lord, | עַד | ʿad | ad |
| how long | אָ֧נָה | ʾānâ | AH-na |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| cry, I shall | שִׁוַּ֖עְתִּי | šiwwaʿtî | shee-WA-tee |
| and thou wilt not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hear! | תִשְׁמָ֑ע | tišmāʿ | teesh-MA |
| even cry out | אֶזְעַ֥ק | ʾezʿaq | ez-AK |
| unto | אֵלֶ֛יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
| violence, of thee | חָמָ֖ס | ḥāmās | ha-MAHS |
| and thou wilt not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| save! | תוֹשִֽׁיעַ׃ | tôšîaʿ | toh-SHEE-ah |
Cross Reference
Jeremiah 14:9
તમે પણ શું મૂંઝવણમાં છો? અમારો બચાવ કરવા શું તમે નિ:સહાય છો? હે યહોવા, તમે અહીં અમારી મધ્યે છો અને અમે તમારું નામ ધારણ કરીએ છીએ; અમે તમારા લોક છીએ. હે યહોવા, હવે અમારો ત્યાગ કરશો નહિ!”
Psalm 13:1
હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે મને ભૂલી જશો? શું સદાને માટે? હું નિ:સહાય છું, તમે ક્યાં સુધી મારાથી મુખ ફેરવશો?
Psalm 22:1
હે મારા દેવ, તમે મને કેમ તજી દીધો છે? મારા દેવ, તમે શા માટે સહાય કરવાની ના પાડો છો? શા માટે મારો વિલાપ સાંભળતાં નથી?
Lamentations 3:8
જ્યારે હું પોકાર કરીને સહાય માંગુ છું, ત્યારે મારી તે પ્રાર્થના પાછી વાળે છે.
Psalm 74:9
અમે તમારા લોકો છીએને દર્શાવતી એક પણ નિશાની બચી નથી, નાશ પામ્યાં છે સર્વ પ્રબોધકો, આ સર્વનો અંત ક્યારે? કોણ કરી શકે?
Psalm 94:3
હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટ લોકોને તેમની હસીમજાક કરવા દેશો? કેટલી વધારે?
Revelation 6:10
આ આત્માઓએ મોટા સાદે પોકાર કર્યો કે, “ઓ, પવિત્ર અને સત્ય પ્રભુ. તું ક્યાં સુધી ઈન્સાફ કરવાનું તથા પૃથ્વી પરનાં રહેનારાંઓની પાસેથી અમારા રક્તનો બદલો લેવાનું મુલવ્વી રાખીશ?”