ઝખાર્યા 4:5
ત્યારે તેણે કહ્યું, “એ શું છે તે તું સાચે જ નથી જાણતો?”મેં જવાબ આપ્યો, “ના, હું નથી જાણતો.”
Then the angel | וַ֠יַּעַן | wayyaʿan | VA-ya-an |
that talked | הַמַּלְאָ֞ךְ | hammalʾāk | ha-mahl-AK |
answered me with | הַדֹּבֵ֥ר | haddōbēr | ha-doh-VARE |
and said | בִּי֙ | biy | bee |
unto | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Knowest me, | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
thou not | הֲל֥וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
what | יָדַ֖עְתָּ | yādaʿtā | ya-DA-ta |
these | מָה | mâ | ma |
said, I And be? | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
No, | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | A-leh |
my lord. | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
אֲדֹנִֽי׃ | ʾădōnî | uh-doh-NEE |