ઝખાર્યા 14:13
તે વખતે યહોવા તેમને એવા તો ભયભીત તથા બેબાકળા બનાવી દેશે કે દરેક જણ પોતાની પાસેનાનો હાથ પકડી તેને મારવા લાગશે. તેઓ એકબીજા સાથે લડશે.
And pass to come shall it | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
in that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
great a that | תִּֽהְיֶ֧ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
tumult | מְהֽוּמַת | mĕhûmat | meh-HOO-maht |
from the Lord | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
be shall | רַבָּ֖ה | rabbâ | ra-BA |
hold lay shall they and them; among | בָּהֶ֑ם | bāhem | ba-HEM |
every one | וְהֶחֱזִ֗יקוּ | wĕheḥĕzîqû | veh-heh-hay-ZEE-koo |
hand the on | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
of his neighbour, | יַ֣ד | yad | yahd |
hand his and | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
shall rise up | וְעָלְתָ֥ה | wĕʿoltâ | veh-ole-TA |
against | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
hand the | עַל | ʿal | al |
of his neighbour. | יַ֥ד | yad | yahd |
רֵעֵֽהוּ׃ | rēʿēhû | ray-ay-HOO |